Книга о Небе - [82]

Шрифт
Интервал

Приняв в свое Лоно,

Наслаждался их «жизнью в радости».

Наконец люди: каждый из них

Расцвели, завязали плоды.

Это было так радостно

И в то же время печально!

Они дурно пахли эгоизмом и алчностью.

Бог удивился

И, выбрав из них добрых людей,

Передал им Божественную волю.

Объявил, что люди —

Братья, обладающие каждый частью Его духа.

И вот сколько веков с тех пор прошло —

Бог вдруг обратил внимание на раздоры людей

И решил: чтобы сделать Своих возлюбленных чад —

Человечество — счастливыми.

Мало пребывать на Небе и оттуда тревожиться,

Поэтому он подумал:

«Спущусь на Землю и буду проводить Уборку».

Этот год, который нужно запомнить, — был 1987 годом. Дойдя до этого места в своих мыслях, я пришел в «комнату Бога» в своем доме.

Отныне я решил жить, как велит Бог-Родитель, в этот миг глаза мои наполнились слезами, но нельзя было омрачать свою душу. Надо было подумать над тем, чего хочет от меня теперь Бог-Родитель.


Оглядываясь назад, я понимаю, что люди не знают о том, что Бог-Родитель, спустившись на Землю ради Спасения Человечества, начал Великую Уборку. Почти никто не знает.

Да что говорить, почти никто не замечает даже того, что живет в лоне Бога-Родителя.

А сколько в мире несчастных людей, которые не подозревают о существовании одного-единственного Бога и считают, что человек — некая разновидность животного, живущего в Природе.

Это печально. Нет оправданий перед Богом-Родителем. И я отныне должен еще с большим усердием, чем прежде, оповещать людей о том, что человек — дитя Бога. В конце концов, это мой долг как человека, владеющего пером.

В этих думах я пристально разглядывал один за другим знаки существования Бога, стоявшие в ряд на алтаре в «комнате Бога».

В это время и с Неба и с Земли донеслась прекрасная музыка, и меня сопроводили в Небесный мир.

Глава одиннадцатая

Среди читателей, наверное, много таких, кто обладает знаниями о космосе. Может быть, «знания» — это громко сказано, во всяком случае, речь идет о тех, кто либо читал книги о космосе, либо слушал лекции о нем.

И теперь мне бы хотелось, чтобы вы вспомнили нечто из того, что узнали из прочитанного или услышанного. У каждого из вас, наверное, такое хранится в памяти.


Вселенная была миром смерти, верно.

Единственное, о чем, казалось, можно было сказать, что оно живо, — была только Сила, которая приводила в движение Вселенную.

Да, именно так. Только эта Сила имела индивидуальность, — ее, пожалуй, следовало бы назвать Богом.

И этот единственный Бог однажды обратил внимание на маленькую чудесную зеленую звездочку в одном из уголков космоса. Он вгляделся в нее — ее поверхность в основном была покрыта водой.

И в воде, кажется, водились маленькие живые существа.

Единственному Богу это было удивительно, наблюдать за этим ему было очень интересно.

Среди маленьких существ привлекал внимание самый большой Вьюн.

Бог, который не ведал никаких радостей, с удовольствием смотрел на зеленую звезду и наблюдал за этим Вьюном.

Зеленая звездочка на самом-то деле и есть земной шар, на котором живем мы, человечество.

Бог для своего утешения и радости, часто наблюдая за земным шаром, задумал великое дело: как радостно будет, если на земном шаре станут жить Мои дети в Моем обличье.

Этот земной шар, в отличие от других звезд, окутан воздухом. В безвоздушном пространстве ничто живое существовать не может, и как же это удачно, что вокруг земного шара есть воздух!

Потому что в космосе, кроме этой маленькой звезды, нет места, где бы могли обитать живые существа.

И вот Бог-Родитель решительно приступил к созданию по Своему образу людей — чад Своих.

В наше время читатель из многих письменных источников осведомлен о том, сколько сотен миллионов лет продолжались усилия Бога-Родителя до тех пор, пока, следуя закону эволюции. Он не создал человека ростом примерно в пятнадцать сантиметров.

Думаю, чуткий читатель хорошо понимает, сколько стараний и тяжких трудов стоило Богу-Родителю из человека ростом примерно пятнадцать сантиметров вырастить современного человека, рост которого сто шестьдесят сантиметров и более.

Но в конце концов Богу-Родителю удалось это сделать, и, посылая людей в этот мир. Он наделил каждого частицей Своего Духа в знак того, что люди — Его дети, и указал им на то, что все они — братья.

И потом, на протяжении долгой-долгой истории, из Своих детей Он избирал добрых душою и велел им сообщать остальным детям о Божественной Родительской любви. Он настойчиво предлагал им любовь, чтобы они жили дружно, как братья.

И Иисус, и Будда Шакьямуни — праведники, избранные Богом-Родителем, и все знают, что они выполнили свою миссию.


И пишу я об этом потому, что хочу, чтобы вы поняли и осознали, как невообразимо много времени, тяжелых трудов и духовных усилий потребовалось Богу-Родителю для того, чтобы создать человека. И, осознав, запечатлели в своей душе всю важность и ценность человеческой жизни и поблагодарили Бога-Родителя.

Это не относится к моим читателям, но многие люди в наше время не верят в Бога.

В того Бога, о котором обычно толкуют люди, можно и не верить, но вот тот один-единственный Бог, являющийся Родителем Человечества, жив на самом деле и защищает нас, людей, и помогает нам, а потому постоянная благодарность ему является залогом нашего счастья.


Еще от автора Кодзиро Сэридзава
Умереть в Париже

Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.


Книга о Боге

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Книга о Человеке

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Рекомендуем почитать
Тевье-молочник. Повести и рассказы

В книгу еврейского писателя Шолом-Алейхема (1859–1916) вошли повесть "Тевье-молочник" о том, как бедняк, обремененный семьей, вдруг был осчастливлен благодаря необычайному случаю, а также повести и рассказы: "Ножик", "Часы", "Не везет!", "Рябчик", "Город маленьких людей", "Родительские радости", "Заколдованный портной", "Немец", "Скрипка", "Будь я Ротшильд…", "Гимназия", "Горшок" и другие.Вступительная статья В. Финка.Составление, редакция переводов и примечания М. Беленького.Иллюстрации А. Каплана.


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.