КНДР наизнанку - [7]
Оно состояло из свежей нарезки осьминога, трубача, тунца, лосося и креветок. Полузамороженные кусочки макали в соус – в смесь соевого соуса и васаби. И желательно было все употребить, пока морепродукты окончательно не растаяли.
Дзоньхабхве (ассорти из трубача, осьминога, тунца, креветки). Источник: личный архив автора
Также можно было приобрести нарезку отдельно из сырого тунца – таланьОхве, сырого осьминога – мунОхве и сырого кальмара – накчиХве. Средняя цена такой нарезки составляла 35 юаней32 за блюдо.
Расонские предложения в сфере гастрономии представляли собой северо-восточную китайскую кухню (тунбэйцхай) и северокорейские блюда. На содержание меню расонских кафе и ресторанов повлияла близость с китайской провинцией Цзилинь. И человеку интересующемуся, но пока несведущему разобраться, какое блюдо китайское, а какое северокорейское, было бы нелегко.
Во многие северокорейские блюда обильно добавлялась кинза. В расонском кафе было такое блюдо – хэпхали рэньчхэ. Это салат из медузы с репчатым луком и с шинкованным свежим огурцом с обильным добавлением свежей кинзы. Вот и еще пример любви в местной северокорейской кулинарии к кинзе. Холодный салат из говядины с огурцом33, который был объявлен хитом среди наших коллег-любителей северокорейской кухни. Этот салат так же обильно заправлялся свежей кинзой.
Сокоги ои рэньчхэ. Источник: sohu.com
Истинно северокорейское блюдо – это холодная гречневая лапша Пхеньян рэньмён. Именно «рэньмён», а не «нэнмен». В отличие от южнокорейского, в северокорейском языке явно и отчетливо слышится буква «р», а не «н». И пишется не корейская буква «н», а «р-л», если можно провести аналогию с русским языком. По такому же принципу произносится название города Расон, хотя почти во всех российских источниках (карта и пр.) город обозначен как «Насон». Я даже решила уточнить у северокорейских коллег по поводу произношения названия «Расон» и получила однозначный ответ, что правильно произносить и писать «Расон». Далее коллеги отметили: «Насон» – это так ОНИ говорят». Имея в виду братский народ Южной Кореи.
Пхеньян рэньмён (рэньмён по-пхеньянски) Источник: baike.sogou.com
Но давайте вернемся к северокорейской лапше. Это блюдо на любителя азиатской кухни. Гречневая лапша подается в бульоне со льдом, который имеет пряный кисловатый вкус. Также в блюдо добавляется нарезанная свинина, свежий огурец, кимчхи, сваренные дольки яйца и маленькие колечки красного перца. Лапша очень острая для европейского желудка, но попробовать ее стоит. Рэньмён по-пхеньянски уже достаточно знаменит не только в Северной Корее, только потому, что именно это блюдо Верховный маршал товарищ Ким Чен Ын «привез с собой в Южную Корею, чтобы угостить ею президента Мун Чжэ Ина во время межкорейского саммита»34. Что, естественно, не осталось без внимания.
В Расоне же гречневую лапшу по-пхеньянски можно было отведать в любом сиктане.35 И стоила она от 10 китайских юаней.
Одним из любимых мест россиян было кафе, находящееся на 1-м этаже в Международном торговом центре 36 в Расоне. Это кафе мы называли «У хальмони» («хальмони» в переводе на корейский язык означает «бабушка»). В этом кафе бессменным шеф-поваром была пожилая женщина лет 75. Она обслуживала все кафе одна, даже в часы наплыва посетителей. «У хальмони» можно было поесть северокорейской еды с расонским акцентом и попить вкусного пива на розлив. В приложении приводится меню этого кафе. Стоимость блюд приведена на октябрь 2020 года.
Глава о досуге в Расоне
До противоэпидемических мер в Расоне можно было сходить, например, в парк с выходом к морю. Вход для иностранцев стоил 5 юаней. Местных там было тоже достаточно. В основном дедушки гуляли с внуками и туда-сюда ходили группы подростков. На территории парка были живописные скульптуры.
Вход и билет в парк. Источник: личный архив автора
Парк г. Расона. Источник: личный архив автора
Обратите внимание на девушку слева на фото. Она была сопровождающей китайской группы, которую привезли в парк на экскурсию37. Она сидит на корточках и отдыхает. Сидение на корточках женщин и мужчин в Северной Корее – это повсеместное и обычное явление.
Парк г. Расона. Источник: личный архив автора
В парке был расположен очень неплохой пивной ресторан с китайской и северокорейской кухней и 2D (!) кинотеатр. В пору пандемии парк закрыли, видимо, потому что там был выход к морю, либо из-за установки больше четырех человек не собираться.
В Расоне два досуговых центра, построенных на расстоянии 100 метров друг от друга. В одном был бассейн, но почему-то он находился в осушенном состоянии и на кафельном дне стояли детские машины-аттракционы. Там же находились игровые автоматы: стрелялки, настольный футбол и прочее. Были даже массажный салон и парикмахерская. Местные резались в пинг-понг. Были и тренажеры: велосипеды, дорожки, но популярностью они не пользовались. В центре также были бильярдные комнаты и комнаты для караоке. Но корейцев там мы ни разу не застали. В основном так развлекались китайцы и россияне. Собственно, досуг для корейцев этим был и ограничен. А когда успеешь везде побывать? В КНДР шестидневная рабочая неделя, то есть выходной только один – воскресенье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь продолжает свое течение, с тобой или без тебя» — слова битловской песни являются скрытым эпиграфом к этой книге. Жизнь волшебна во всех своих проявлениях, и жанр магического реализма подчеркивает это. «Револьвер для Сержанта Пеппера» — роман как раз в таком жанре, следующий традициям Маркеса и Павича. Комедия попойки в «перестроечных» декорациях перетекает в драму о путешествии души по закоулкам сумеречного сознания. Легкий и точный язык романа и выверенная концептуальная композиция уводят читателя в фантасмагорию, основой для которой служит атмосфера разбитных девяностых, а мелодии «ливерпульской четверки» становятся сказочными декорациями. (Из неофициальной аннотации к книге) «Револьвер для Сержанта Пеппера — попытка «художественной деконструкции» (вернее даже — «освоения») мифа о Beatles и длящегося по сей день феномена «битломании».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.