Ключ - [113]
До верхнего этажа он добрался, хватая ртом воздух и обливаясь потом, и сразу прижал телефон к груди, чтобы скрыть его свет. На несколько мгновений глаза перестали видеть, но постепенно привыкли к темноте, и Афанасиус различил впереди слабое мерцание. Оно шло не из главного коридора, который вел в часовню Таинства, а из вспомогательного туннеля слева. Афанасиус пошел на этот свет, пряча свой телефон и двигаясь вдоль стены на ощупь, пока не добрел до заброшенного пыльного коридора, на полу которого там и сям были разбросаны кучки мелких камешков, — здесь почти никто не бывал, здесь не наводили чистоту и порядок. На полдороге до конца коридора он увидел приоткрытую дверь — из-за нее и пробивался слабый свет. Ветерок, веявший там, казался свежим и сладким после затхлого воздуха лестницы и притягивал Афанасиуса к этой двери.
Источником света был факел, воткнутый в углубление на стене. Пламя колыхалось под порывами ночного ветерка, проникавшего сюда из прорубленной в стене амбразуры. У Афанасиуса сложилось впечатление, что он находится в самом сердце горы. До него не сразу дошло, что чем выше он поднимался по лестнице, тем ближе становилась узкая вершина, венчающая гору.
Драган стоял у амбразуры спиной к двери. Сперва Афанасиус решил было, что брат молится, но вот Посвященный обернулся, и стал виден телефон, который он сжимал в своей почерневшей руке.
— Что ты делаешь? — спросил Афанасиус, догадавшись по собственному опыту, зачем брату понадобилось открытое окно.
Драган негромко зарычал и потянулся к висевшему на поясе кресту в форме «тау». Из этих ножен он вытянул церемониальный кинжал и бросился на Афанасиуса. Тот увернулся от выпада, схватил со стены факел и взмахнул им перед собой, заставив Драгана отшатнуться. Драган восстановил равновесие и ногой захлопнул дверь, отсекая противнику путь отхода. Они кружили по келье, не нападая, но и не отступая, и обоим было ясно, что лишь кто-то один уйдет отсюда живым.
— Пытаюсь исправить все то, что разрушил ты, — ответил Драган на вопрос Афанасиуса. — А ради этого нужно вернуть Таинство в обитель. Как только оно исчезло отсюда, все сразу же начало умирать: сначала Посвященные, потом сад, а теперь и все братья. «Плач Иеремии» обрушится и на тебя — не думай, что болезнь пощадит тебя. Я же пытаюсь спасти и твою жизнь.
— А что же будет с девушкой, что станет с ее жизнью? Она предназначена в жертву?
— Библия повествует, — хмыкнул Драган, — о множестве жертв, которые были принесены во имя добра. Даже сам Христос принес в жертву свою жизнь.
— Он пожертвовал своей жизнью ради блага всех.
— Тому же послужит возвращение Таинства в Цитадель. Посмотри сам, что происходит вокруг: землетрясения, болезни… Взгляни на меня. — Он закатал рукав сутаны, обнажая сморщенную и почерневшую кожу руки. — Все это началось после освобождения Таинства.
— Это неправда. Землетрясения происходили всегда. Неизменно случались неурожаи и голод, засухи и эпидемии. А запереть ни в чем не повинную девушку в утыканном шипами средневековом кресте лишь для того, чтобы удержать в своей власти тот божественный дух, который вошел в нее, — дело не богоугодное. И мы, слуги Божьи, не должны участвовать в этом, какую бы цену нам ни пришлось за это заплатить. Я ведь читал «еретическую Библию». Мне ведомы и подлинная история Таинства, и подлинная история нашей обители. — Афанасиус протянул свой телефон, показал фотографию Зеркального пророчества и положил аппарат на пол. — Я понимаю, ты веришь, что совершаешь справедливое дело. Но нам открыт и другой путь. Есть возможность все исправить. Прочитай, что здесь говорится, и суди сам.
Он отступил и отвел в сторону руку с факелом. Драган подался вперед и подобрал с пола телефон. Афанасиус, наблюдая, как он читает слова Зеркального пророчества, добавил:
— Нам дана возможность восстановить мировое равновесие, но отнюдь не путем повторения прежних ошибок.
— Ты заблуждаешься, — покачал головой Драган. — Этот текст лишь доказывает мудрость того, к чему стремлюсь я. Если Таинство вошло в девушку, то дом ее здесь. — Он начал почесываться. — Она должна во что бы то ни стало вернуться сюда, иначе все равно погибнет. — Драган стал ожесточенно чесаться, голос перешел в пронзительный стон. — И с ней умрем мы все, — провыл он, яростно расчесывая тело: «плач Иеремии» набросился на него столь же стремительно и страшно, как и на других братьев.
101
Габриелю удалось проехать по направлению к поселку «Драконовых полей» километров двадцать, когда поднялся шемаль.[89] Сидя за рулем, он чувствовал, как постепенно нарастает сила ветра, как все яростнее бьют по джипу могучие порывы, но не мог разглядеть в темноте характерного пылевого вала, пока тот не поглотил сиявшие над головой звезды, а в свете фар не возникла сплошная стена песка, которая неслась прямо на них по руслу высохшей реки — вади.[90]
Еще несколько секунд — и буря с шипением налетела на джип, царапая его миллионами песчинок. Лив выпрямилась на сиденье, услышав этот звук. От насыщенного статическим электричеством воздуха ее волосы, потрескивая крошечными разрядами, встали дыбом.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
На холме возле города с говорящим названием Искупление собралась толпа, чтобы впервые за многие годы похоронить на старом кладбище местного жителя. Скорбный ритуал внезапно прерван – поблизости с оглушительным грохотом падает самолет, валит черный дым. А через некоторое время возле места катастрофы обнаружен странный мужчина – высокий, беловолосый, в костюме, но босой.Он ничего не знает о городке, затерявшемся в аризонской пустыне, не помнит своего прошлого, не представляет будущего. Загадочный альбинос уверен только в одном: его долг – спасти человека.Того самого, который уже лежит в свежей могиле на вершине холма.
Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.