Ключ от бездны - [82]

Шрифт
Интервал

 Наследник сосредоточился. Очарованный культурой мхаров, он многое знал об этом народе и даже говорил на их языке. Но он впервые видел сынов Маакора воочию и теперь с жадностью впитывал образ ахвэмского посланника.

 Сундук с дарами опустился возле помоста и один из мхаров поднял крышку, извлекая на свет небольшую сердоликовую шкатулку  и отдал её говорившему с королем.

 - Нашу просьбу великий Астеман из рода Ва-Лерагов просил передать устно, - сказал посланник и когда Рордан кивнул, добавил: - Владыка просит тебя открыть ларец этой ночью, в час восхода луны, - он поклонился и, поставив шкатулку на ступени, быстро отошел. Другие последовали за ним.

 Новый проситель уже раскланивался перед королем. А Герельд задумчиво пощипывал губу, размышляя, случайно ли мхар забыл, прощаясь, приложить руку к амулету, что считалось знаком особого почтения. А если не случайно? Значит, мхары пришли не с миром в сердце?

 Привлеченный шумом, мальчик поднял глаза и увидел, что в залу вошел Нолан в сопровождении нескольких человек в плащах стражников.

 Герельд покосился на учителя.

 - Разве можно являться на эту церемонию… со слугами? – тихо спросил он.

 Тиеган покачал головой. Казалось, ему неприятно было слышать это.

 «Что-то происходит, - с все нарастающим беспокойством подумал наследник, повозившись на скамье. – Мхары, не снявшие перчаток, герцог с воинами и равнодушный ко всему Рордан. Да еще нервозный учитель в придачу!»

 - Пришли вести из Арбоша, - подходя к трону, заговорил один из придворных. – От самого великого князя.

 - Чего он хочет? – приподняв в недоумении брови, спросил король.

 - Помощи, Ваше величество. Марлоги напали на корнуотов и так люты, что наши воинственные братья уже не могут противостоять им.

 - Марлоги? – будто только что проснувшись, переспросил Рордан.

 - Да, Ваше величество.

 Мутные глаза владыки Дэнгора задержались на лице придворного и в них промелькнуло что-то похожее на страх.

 - Но мы не станем вступать в войну с Улхуром, - произнес король спокойно, как нечто, само собой разумеющееся.

 В тронной зале повисла напряженная тишина. Лишь немногие, имевшие честь присутствовать на последнем Совете, не были удивлены его словами. Тогда долго и горячо говорил Аох, который пытался убедить благородных антигусов Совета, что Антавия минует столкновений с Улхуром и сохранит независимость. Маг уверял, что великие духи Теней открыли перед ним будущее.

 - Хочешь ли ты этим сказать, владыка, - заговорил герцог Нолан, - что мы примем власть Кхорха?

 - Мы только не должны препятствовать его желаниям, - отозвался король чуть встревожено, пытаясь увидеть Аоха, чтобы почувствовать недостающую уверенность.

 - Но Кхорх называет себя повелителем Сульфура, дав новое имя Апикону! – резко проговорил Нолан. – Как надеешься ты остаться в стороне?

 - Никак. Мы не пустим его на нашу землю, - глухо сказал Рордан и опустил голову, подавшись вперед.

 - А как быть с союзом трех царей? – поднялся еще один антигус из знати. – Мы клялись разделить судьбу с нашими братьями!

 - Кхорх уничтожит Маакор, поработит Арбош, - раздался спокойный голос Аоха. – Так что плохого в том, что мы не станем напрасно проливать кровь своего народа, а только разделим участь других держав?

 - Мы не станем проливать свою кровь, чтобы отдать её Арахну? – гневно бросил герцог.

 - Я обещаю, что марлоги не ступят на землю Аспилуса, - вновь заговорил король Антавии несчастным голосом, и выглядел при этом так подавленно, что ему никто не поверил.

 Даже Герельд, смотревший на него, не отрываясь и, пожалуй, потрясенный более других, потому что совсем не ожидал, что дядя открыто признается в своем бессилии.

 - Как можешь ты это обещать, Рордан Бэг? – грозно спросил Нолан. – Ведь ты не Кхорх! Да и ему я не поверю, зная, как жаждет он власти!

 - Откуда?

 - Он взял Кифру, купил поганые души эверцев, спалил священную землю Дэнита, теперь вот душит пожарами корнуотов. Какие еще тебе нужны доказательства? Уж не лишился ли ты рассудка, если надеешься…

 - Как ты говоришь с королем  и повелителем, мерзавец? – вскричал Аох, обрывая гневную речь герцога. – Твой долг принять его решение!

 - А кто ты такой?

 - Хочешь это знать? – в голосе мага прозвучала угроза.

 Но герцога она лишь позабавила. Он откровенно рассмеялся:

 - Оставь свои трюки для пугливых дам и тронувшихся рассудком старцев! А если мой король не желает слышать тех, кто ничуть не уступает ему в благородстве крови – долой такого короля!

 - Стража!

 - Стража! – эхом прозвучал возглас Нолана и залу наводнили вооруженные воины.

 Потрясенный Рордан вскочил с трона и вслед за ним со своей скамьи сорвался учитель Тиеган, выхватывая меч из ножен и направляя острие его к груди короля.

 - Спокойно, Ваше величество, - тихо и грозно произнес он.

 - Нет! – на смерть перепуганный Герельд неловко повернулся, вставая и опрокидывая сиденье. – Не надо! – он бросился к дяде, свалив того с ног и крепко прижимаясь к нему.

 - Отойди, малыш! – вскрикнул его наставник, отводя клинок.

 - Тиеган! – заорал Нолан.

 Но уже завязался бой и его, вместе с воинами теснила к выходу королевская стража.


Еще от автора Юлия Горская
Дети Арахна

Авторская аннотацияТебя, дорогой Читатель!  А всё, что связано с придуманным мною царством, именуемом Сульфуром, я хочу рассказать сейчас... Сульфур – некогда прекрасная земля трёх царей, теперь принадлежит демону Арахну. Дети его, чудовищные марлоги, обитающие в подземном Улхуре-лабиринте, по воле отца обрушивают ярость свою на непокорных. Власть дочерей его безгранична. И уже сотни лет на алтарях льётся человеческая кровь, и возносятся молитвы к мерзкому божеству арахнидов.Читайте продолжение захватывающего романа Юлии Горской "Сульфур.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.