Клятва жаркого сердца - [21]
– Но она…
Омар остановился и положил ей руки на плечи.
– Забудь о ней. Я хочу поговорить о тебе. О нас.
Бет задрожала, а затем шумно вздохнула, глянув на недовольное выражение лица визиря и стоявших рядом старейшин.
– Халид, спасибо за организацию ярмарки невест, – поблагодарил визиря Умар. – Она превзошла все мои ожидания. – Он посмотрел на Бет и взял ее за руку. – Твои заслуги будут вознаграждены.
– Господин, может, у тебя найдется минутка…
– Позже.
– Но, господин…
– Позже, – ледяным тоном повторил Умар. – На этом все.
Его старейшины поклонились и быстро разошлись. И только Халид задержался. Он сердито посмотрел на Умара, потом поклонился и исчез в длинном дворцовом коридоре.
– Я ему не нравлюсь, – заметила Бет.
– Он упрямый, но вскоре поймет, какое ты сокровище. Расскажи, как получилось, что люди начали скандировать твое имя?
Выслушав ее историю, Умар с чувством глубочайшего уважения поднес ее руку к своим губам и перецеловал все ее пальчики, позволив своему теплому дыханию задержаться на ее коже.
Бет снова задрожала.
– Умар. Я должна…
Мимо прошли горничные, одарив их удивленными взглядами.
– Пойдем куда-нибудь, где мы сможем остаться одни, – взял ее за руку Умар.
Они миновали череду искусно отделанных арок и колонн и поднялись по ступенькам в башню, где находилась его спальня.
– Какая красота, – восхищенно ахнула Бет.
– Покои королевы еще красивее.
– У короля и королевы раздельные спальни?
– Таковы традиции, – сипло ответил Умар и обхватил ладонями ее лицо. – Здесь есть межкомнатные двери.
Но когда он наклонил голову, чтобы поцеловать Бет, она резко отстранилась и поспешно вышла на балкон. Умар последовал за ней и встал у нее позади, положив ладони на поручни по обеим сторонам от ее рук.
– Помнишь тот вечер в саду, в Париже? Я сразу обратил на тебя внимание.
– Потому что я была глупа. Я единственная из всех не узнала тебя.
– Ты разговаривала со мной на равных и не рассматривала меня как приз, который нужно завоевать. И ты была самая соблазнительная из всех женщин, которых я видел, – сиплым голосом ответил он, представив, как осыпает поцелуями ее обнаженное тело, а потом посмотрел в сторону своей спальни и улыбнулся. – В этой башне раньше находился королевский гарем.
– Гарем? – фыркнула Бет.
– Этому дворцу много сотен лет. Но гаремы попали под запрет сто лет назад.
– Какая жалость. – В ее глазах заплясали озорные огоньки. – Ты бы избавил себя от множества хлопот, если бы привез все двадцать кандидаток прямо сюда.
Он расплылся в улыбке, но потом выражение его лица изменилось.
– Но я хотел только одну. – Он притянул ее к себе и заглянул ей в глаза. – Я хотел только тебя…
С этими словами он прильнул к ее губам.
Бет сначала застыла, а потом обняла его за плечи и пылко ответила на его поцелуй.
– Бет, я хочу тебя, – почти не отрываясь от ее губ, прошептал Умар. – Сейчас.
Она судорожно вздохнула, а потом вцепилась в его плечи и прижалась к нему.
Это было все, что ему нужно. Он подхватил ее на руки и отнес обратно в спальню на огромную кровать, на которой не спала ни одна женщина. Умар никогда не приводил сюда любовниц. Он давно решил, что будет делить ее только со своей женой. Своей королевой. В этой кровати они зачнут своих детей. Умар хранил это ложе в чистоте ради своей единственной, в знак глубочайшего уважения к ней.
Он поставил Бет рядом с кроватью и осторожно снял ее головной убор, и ее волосы золотым шелком рассыпались у нее по плечам. Зайдя к ней за спину, Умар расстегнул застежки ее платья, и оно с тихим шелестом скользнуло на пол. Теперь Бет стояла перед ним в простой женской сорочке. Он взволнованно опустился на колено перед ней и снял с нее туфли. Но когда он поднялся, чтобы заключить ее в свои объятия, она остановила его.
– Я не могу. Мы… Мы не можем, – тяжело сглотнула она.
– Почему? Ты не хочешь меня?
– Ты знаешь, что хочу, – сдавленно рассмеялась она и потупила взгляд. – Я никогда не думала, что ты можешь выбрать меня, иначе…
– Иначе – что?
– Я бы никогда не приехала в Самаркару. Я… Я не та, за кого ты меня принимаешь. Ты думаешь, что я какая-то известная всему миру ученая.
– Не только. Ты женщина, которая влюбила в себя мой народ всего за час. Которая рисковала жизнью, чтобы спасти ребенка. И которая желает добра всем, за исключением разве что себя самой. – Умар нежно провел рукой по ее волосам. – Ты женщина, которая будет моей женой и матерью моих детей.
– Как я могу сказать тебе? – задрожала Бет, и он вдруг понял, что ее беспокоило.
– Бет, не стоит переживать, если ты не девственница. – Он мягко взял ее руки в свои. – Это старая традиция, которую никто не соблюдает.
– Что? – недоуменно спросила она.
– Ты опытная в плане секса. Чудесно. Я тоже. Это не делает тебя недостойной. И не умаляет твою привлекательность для меня. Ты ведь об этом хотела сказать?
Она покачала головой:
– Я… дело в том… Я не… Вообще-то я девственница, – выпалила Бет и посмотрела на его губы. – Так что я не смогла бы доставить тебе удовольствие в постели.
– Ты девственница? – не поверил своим ушам Умар.
– Да. Это еще одна причина, по которой я не могу выйти за тебя замуж. – Ее глаза наполнились слезами. – Поэтому позови обратно тех женщин. Скажи Лейле, что ты передумал. Еще не поздно сделать правильный выбор!
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.
В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…