Клятва смерти - [75]

Шрифт
Интервал

— Что ему было нужно?

Рорк передал ей диск.

— Можешь сама послушать, я поведу машину. Ты сможешь поработать, и мы заедем в один очаровательный магазинчик. Они сделают прекрасную подарочную упаковку.

Ева, хмурясь, смотрела на диск.

— Ты протащил записывающее устройство, а он не заметил?

Рорк лишь улыбнулся в ответ.

14


Ева прослушала запись от начала до конца, позволила ей улечься в голове, потом прослушала еще раз. Она сидела, откинувшись, размышляла и краем глаза следила за Рорком. Он пробирался сквозь уличное движение, как змея в высокой траве, и, кажется, получал от этого удовольствие.

— Ты ему веришь? Думаешь, он правду говорит? Насчет его чувств к отцу? Что он не будет покрывать папашу?

Рорк повернул на восток, перешел в вертикальный режим над грузовым фургоном, запаркованным во втором ряду, потом дисциплинированно остановился на светофоре.

— Да, я ему верю. Надо было мне протащить еще и видео, тогда у тебя была бы более наглядная картина. Я прочел это в его глазах. Мне хорошо знакома эта застарелая, в кости въевшаяся ненависть. Я ровно то же самое испытываю к своему отцу.

— Вот по этой самой причине, — сказала Ева. — Может, он знает. Может, он специально разыграл эту карту, потому что знает, что ты почувствуешь в нем родственную душу.

— Это не исключено, но маловероятно. С его стороны это было бы слишком хитро: я ведь и сам узнал многое о себе только в прошлом году. Думаешь, он лжет насчет своей матери?

— Когда я прочитала файл, моей первой мыслью было: Рикер ее прикончил. Первое впечатление не всегда бывает правильным. Но моей второй мыслью и моей третьей мыслью было то же самое. Нет, я не думаю, что он лжет насчет своей матери. Это Рикер выбросил ее в окно. Я хочу понять, насколько для него это важно.

— Опять ты пытаешься испробовать зеркало, увидеть, хорошо ли оно отражает. Он и я… у нас обоих были жестокие отцы. Жестокие ублюдки и кровопийцы — оба. Если моему папаше не удавалось выбить из меня всю душу к закату, можно было считать, денек для него пропал зря. Его отец — если верить его словам — мог его обнять и тут же отвесить затрещину. Если это правда, я думаю, ему повезло еще меньше, чем мне. Я-то хотя бы всегда знал, что меня ждет.

— Он утверждает, что у него была мать, которая его любила… первые годы его жизни.

— А у меня ничего этого не было. И мне кажется, что и в этом случае он вытащил короткую соломинку. Я-то хоть не знал, что потерял. Он говорит, что вырос, пытаясь угодить отцу. Мне всю жизнь было наплевать, доволен мной отец или нет, мне лишь бы увернуться от его башмака. Я его ненавидел с тех пор, как себя помню, для меня это единственная реальность. Мне кажется, когда к этой ненависти приходишь позже, она и горит жарче, так сказать. Ты, наверно, захочешь прокачать это с Мирой, — добавил Рорк, выезжая на Мэдисон-авеню. — Но, уверяю тебя, он не лгал.

— Ладно. — «Если уж Рорку не доверять в таком деле, — подумала Ева, — то кому ж тогда доверять?» — Ладно, засчитываю очко. Один визит на Омегу и больше ничего. Никаких контактов. И если связать это с Колтрейн, с их романом, по времени совпадает…

— Ты арестовала Макса, и это негативно отразилось на Алексе. Он завертелся, перестроился, перегруппировался. А дама его сердца поняла, что он не воспользуется шансом отойти от темных сделок, перейти к законному бизнесу. Он никогда этого не сделает.

— Она приняла решение и порвала с ним. Он тоже принял решение. Отказался от нее, вместо того чтобы отказаться от теневого бизнеса. Нет, он не твое отражение, — заметила Ева. Рорк покосился на нее.

— И опять он вытащил короткую соломинку не так ли? Вот взгляни на меня. Я тут с моей женой, собираюсь покупать дамское белье в подарок. А у него никого нет.

— Он приехал в Нью-Йорк в надежде изменить ситуацию. Вот это и есть спусковой механизм. Вот почему Рикер нажал на кнопку. Чтобы еще раз пнуть сына.

— Ты права. Это, несомненно, сыграло свою роль.

— Значит, он в курсе дел своего сына, — продолжала Ева. — А это, в свою очередь, означает, что кто-то из окружения Алекса стучит на него Рикеру. Кто-то близкий к Алексу, кто знает, что Алекс решил позвонить Колтрейн, знает, когда он это сделал и на что при этом рассчитывал. Я голосую за…

— Рода Сэнди.

— Это я за него голосовала! — обиделась Ева. — Черт бы тебя побрал!

— Ну-ну, успокойся. — Рорк похлопал ее по руке и придвинулся к ней. — Персональный помощник Алекса, его друг. Они дружат с давних пор. Наверняка Алекс доверяет Сэнди. Это тебе пришлось выяснять и доказывать, что Колтрейн не брала взяток, а он-то уж точно знал все с самого начала. Знал, что она по этому пути не пойдет. Он не мог не знать, что между ними произошло, когда они встретились здесь, в Нью-Йорке.

— А на следующий день она мертва. Сэнди ей не звонил. Она вышла из квартиры, прихватив и табельное, и запасное оружие. О чем это говорит? Что звонил кто-то из ее участка. Но Сэнди мог быть на лестнице. Если сумел обработать систему наблюдения или выбраться из здания каким-то другим способом, зная, что Алекса нет дома, тогда…

— Любопытная теория. Запомни эту мысль. Давай ее пока отложим и будем думать о белье.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Забирая жизни

Спокойствие заснеженного Нью-Йорка нарушает громкая новость: найден мертвым знаменитый музыкант. Выясняется, что на теле погибшего оставлено своеобразное послание в виде сердца с инициалами «Д» и «Э». Кто, а главное – зачем совершил жестокое убийство? Лейтенант Ева Даллас понимает, что в городе орудуют двое – мужчина и женщина, на чьем счету уже числятся подобные страшные преступления. У лучшего полицейского города и ее команды есть всего несколько дней, чтобы спасти очередную жертву и остановить злодеев, прежде чем их жуткая игра зайдет слишком далеко.


Потрясающий мужчина

…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!


Одержимость смертью

“Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, лейтенант Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах.


Плоть и кровь

Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляет совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас — только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой должна стать она…