Клубника на десерт - [13]

Шрифт
Интервал

– Со своим садовником?

– Ну, он не только мой садовник. Он работает еще у нескольких семей по соседству.

– Жуть какое клише, нет?

Он усмехнулся.

– Возможно. Но, милый, если ты увидишь Рауля, то сам все поймешь.

Я рассмеялся.

– Ладно. А что насчет Финикса?

– Есть пара человек, с которыми я временами встречаюсь. Но откровенно говоря, в последние пару лет в Финиксе стало смертельно скучно. Ты появился как нельзя вовремя.

– Рад, что смог оказаться полезен.

– Я тоже, солнце, – сказал он с совершенно бесстрастным лицом. – Как только поужинаем, я посмотрю, что у меня получится сделать, чтобы продемонстрировать тебе свою благодарность.


***


Следующие два вечера прошли одинаково. Он встречал меня ужином – как всегда изумительно вкусным, – после чего я уже по привычке мыл посуду. Мне казалось, это самое меньшее, что я могу сделать. Но на четвертый день, когда я пришел домой, на столе не было ужина, а по квартире не витали невероятно соблазнительные ароматы. Коул вышел из спальни, одетый в одни узкие темные брюки.

– Прелесть, прости, что ничего сегодня не приготовил. Потерял счет времени.

– Не извиняйся, – сказал я, стараясь скрыть разочарование. – Я бы предложил приготовить что-нибудь для тебя, но мой репертуар крайне ограничен.

Он улыбнулся.

– Чем именно?

Я знал, он спрашивает только затем, чтобы надо мной посмеяться.

– Тако, бутербродами, замороженной пиццей и спагетти. При условии, что где-то есть банка томатного соуса. – Я усмехнулся. – Ну как? Привлекло что-нибудь?

Он рассмеялся. Смех у него, как и голос, немного напоминал женский, но был негромким и сдержанным.

– Ни вот на столько.

Он приблизился ко мне, и выражение его глаз изменилось. Насмешка исчезла, и вместо нее появилось что-то другое – то, что я научился очень быстро распознавать.

– Хочешь, сходим куда-нибудь? – спросил я, хотя жар в его взгляде навевал совсем другие идеи. Мой пульс подскочил, а голос стал хрипловатым.

– Вообще-то хочу. – Он стоял теперь прямо напротив, но с опущенной головой, так что я видел только его макушку. Волосы у него были немного влажными, и я улавливал запах его шампуня. – Около казино «Винн» есть один ресторан, насколько я знаю, очень неплохой. Я забронировал для нас столик.

– Звучит здорово, – сказал я.

– Но сначала, – он провел ладонями по моим плечам, и мой пиджак упал на пол, – дай-ка я помогу тебе снять этот костюм.


***


В конце концов мы снова оделись и вышли в сторону казино. Я жил относительно недалеко, и мы решили пройтись пешком. Если не считать провального первого свидания, то все наши встречи – что в Финиксе, что в Лас-Вегасе – проходили только наедине, и мое первое впечатление о нем успело подзабыться. Но теперь я его вспомнил.

Он был демонстративно жеманным. Иначе не скажешь. И оно проявлялось во всем. В том, как он ходил: слишком легкой, слишком верткой походкой. В том, как он стоял, выпятив бедро. В тембре его голоса. В жестах. В наклоне головы, когда он смотрел на меня сквозь завесу волос. Почему-то, когда мы были наедине, оно не казалось настолько заметным. Настолько нарочитым. Настолько вызывающим. Да, он непрерывно флиртовал со мной. Махал мне ресницами, называл «прелесть» или «дорогой», но наедине его манерность не оказывала на меня столь оглушительного эффекта, как сейчас, когда мы оказались на людях. У меня было ощущение, что человек, с которым я проводил время и делил постель, внезапно исчез, и на его месте появился совершеннейший незнакомец, в каждом жесте которого сквозила чрезмерность. Даже здесь – в Вегасе – люди сворачивали головы, оглядываясь на него. И я обнаружил, что стесняюсь его. И возненавидел себя за это, отчего окончательно лишился душевного равновесия и покоя.

– Солнце, все хорошо? – спросил он, пока мы ждали, когда нас проводят к столику.

– Конечно. – Я заставил себя улыбнуться.

– Угу-м. – Он пристально посмотрел на меня, и я ощутил, как по моим щекам расползается краска.

– Все прекрасно, – сказал я.

– Ты не обязан мне лгать, – сказал он с печальной улыбкой. – Я знаю, что смущаю тебя.

– Нет! Ничего подобного! – воскликнул я и немедленно испугался, что кинулся возражать чересчур рьяно.

Он все улыбался.

– Солнце, для меня тут нет ничего нового. Одних это нервирует, других задевает. Третьим кажется занятным. – Он пожал плечами. – Можешь ничего не скрывать.

– Все не так, – заговорил я, сам желая, чтобы мои слова стали правдой. – Честное слово…

– Не переживай, – произнес он, отворачиваясь. – Ты либо привыкнешь, либо решишь, что я не настолько хорош в постели.

Я не знал, что мне делать: то ли и дальше все отрицать, то ли попробовать извиниться, то ли просто оставить эту тему в покое. Я стоял и проклинал себя – сначала за то, что повел себя, как мудак, потом за то, что не потрудился этого скрыть. Раньше мне было безразлично, когда меня видели с мужчиной. Так почему сейчас все стало иначе?

Как только мы сели, я взял себя в руки. Да, мы были на людях. Однако за маленьким столиком создавалось ощущение, будто мы снова остались наедине. Игривые взгляды, речь нараспев, насмешливая вибрация в его голосе никуда не делись, но к ним я привык, а все прочее, казалось, ушло. И я ощутил, что снова расслабился.


Еще от автора Мари Секстон
Обещания

Джаред Томас всю жизнь прожил в маленьком городке Кода, штат Колорадо, и давно уже отчаялся наладить личную жизнь — кроме него, в округе проживает единственный гей — школьный учитель вдвое старше его.Так продолжается до тех пор, пока в его жизнь не входит Мэтт Ричардс, поступивший на службу в муниципальный полицейский департамент. У них сразу завязывается дружба, но все чаще кроме дружбы в их отношениях проскальзывает нечто большее.Удастся ли Джареду убедить Мэтта преодолеть неприятие семьи и коллег и использовать свой шанс на счастье?


Сломя голову

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.