Клуб знаменитых убийц - [46]
В голове у меня царил полный сумбур. Усилием воли я попыталась привести мысли в порядок, и, как ни странно, мне это удалось. Все мои соображения вкратце сводились к нижеследующему:
А.
Подобная откровенность заслуживает восхищения.
Б.
Не исключено, что этот парень принадлежит к разряду законченных эгоистов.
В.
Хотя он и выразил сомнение в том, что я хочу видеть его своим бойфрендом, это, скорее всего, лишь уступка правилам вежливости. На самом деле он не сомневается: я сплю и вижу, как бы заполучить такого бравого молодца.
Г.
Пожалуй, а не прочь с ним встречаться. Но если он намерен изображать из себя супермена, взявшего под свое покровительство беззащитную овечку, такое положение вещей меня категорически не устраивает.
Про себя я не могла не признать, что еще несколько дней назад подобный расклад не вызвал бы у меня никаких возражений. В ответ на предложение Артура я издала бы радостное блеяние, поспешив под его надежное крыло. Но в последнее время выяснилось, что я способна проявить стойкость под натиском жизненных бурь. Это открытие изрядно повысило мою самооценку.
— Разумеется, Артур, — не отрывая взгляда от собственных ног, шагавших по асфальтовой дорожке, сказала я, — вы вправе рассчитывать, что женщина, с которой вы встречаетесь, с пониманием отнесется к вашим проблемам. Но вы забываете, понимание не должно быть односторонний.
Всякий, кто посмотрел бы на меня со стороны, наверняка решил бы, что я рассчитываю увидеть на собственных туфель какие-то загадочные письмена. Убедившись, что никаких знаков нет, я перевела взгляд на обувь Артура. Его новехонькие черные ботинки сверкали как зеркало.
— Да, я готова согласиться с тем, что при вашей работе иногда могут возникать экстренные ситуации, ради которых можно пожертвовать совместными планами. Но если вы полагаете, что заранее обеспечили себя оправданием на все те случаи, когда вам не захочется идти со мной в ресторан или к моей маме, вы ошибаетесь.
По-прежнему глядя вниз, я перевела дух. Черные ботинки Артура все еще переминались рядом с моими туфлями.
— А впрочем, все эти разговоры кажутся мне… скажем так, несколько преждевременными, — завершила я свою тираду. — Вряд ли возможно выяснить, подходим ли мы друг другу, прежде чем мы начнем встречаться.
Похоже, я несколько поторопилась, записав Артура в законченные эгоисты. По крайней мере, выслушав меня, он принялся смущенно оправдываться.
— Вижу, вы сочли меня самовлюбленным болваном, — пробормотал он. — Вы имели на это полное право, Ро. Пожалуйста, не думайте, что я и на самом деле такой. Вы ведь согласитесь дать мне шанс? Устроить, так сказать, пробное свидание?
— Соглашусь, — кивнула я и тут же испугалась.
Вдруг он предложит устроить это «пробное свидание» прямо сейчас? На сегодняшний вечер у меня другие планы.
— Так, сегодня у нас вторник, — сияя довольной улыбкой, протянул Артур. — К сожалению, все вечера на неделе у меня заняты. Когда расследуешь дело об убийстве, никогда не знаешь, в котором часу закончится твой рабочий день. Что вы скажете насчет субботы, Ро? В моей скромной холостяцкой обители есть отличный видак и аппарат для приготовления попкорна.
Первое свидание не должно проходить на квартире у мужчины. Это правило я никогда не подвергала сомнению. Если у мужчины серьезные намерения, ему следует пригласить девушку в театр, в ресторан, на худой конец, в кино. Хотя мой опыт по части свиданий никак нельзя было назвать богатым, женская интуиция подсказывала мне, что отступление от этого важного правила будет роковой ошибкой. Если ядам слабину, наши отношения обречены.
— Честно говоря, я не очень люблю попкорн, — пропела я медоточивым голосом. — Если вы не против, я хотела бы пойти на роликовый каток.
Вырази я желание заняться прыжками с библиотечной крыши, Артур вряд ли был бы поражен сильнее. Справедливости ради надо сказать, сама я была изумлена ничуть не меньше. На роликах я не стояли уже несколько лет, особой ловкостью никогда не отличалась. Черт меня дернул строить из себя посмешище. К тому же я наверняка набью себе уйму синяков.
Но отступать было уже некуда.
— Оригинальная идея, — медленно произнес Артур. — Вы и правда этого хотите?
Мне оставалось только угрюмо кивнуть в знак согласия.
— Заметано, — решительно изрек Артур. — Заеду за вами в субботу, в шесть часов вечера. Если после этого мероприятия мы останемся живы, пойдем куда-нибудь поужинать. Надеюсь, никакие непредвиденные обстоятельства нам не помешают. Правда, когда ведешь целых три дела, можно ожидать любых неожиданностей. Но возможно, к субботе мы уже завершим следствие.
— Это будет замечательно, — кивнула я, сама не зная, к чему относятся мои слова: к перспективе скорого завершения следствия или вечера на роликовом катке.
Мы сделали круг по кварталу и вновь оказались на стоянке. Глядя, как Артур садится в машину, я заметила, что он растерянно качает головой. Это наблюдение заставило меня улыбнуться.
Ненавижу заставлять людей ждать себя, однако другого выхода у меня не было. Когда Робин заехал за мной в назначенный час, мое состояние было далеко от полной боевой готовности. Мне пришлось извиниться и попросить его посидеть в гостиной.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Мировая закулиса со своими коварными планами, секретная операция самого закрытого отдела госбезопасности, таинственная лаборатория с опытами над людьми, гибель поп-звезды, загадочная девушка в коме с наглухо забинтованным лицом… А как просто все начиналось — нужно было всего лишь найти сбежавшего из части новобранца. 1 книга цикла «Хозяева истории».
Сложно быть помощницей оборотня в Тридесятом лесу. Нужно и снадобья сварить, и Лешего навестить, и блинов у Яги поесть… А уж если отправят на тихую речушку в гости к миролюбивым русалкам — тогда вообще держись!
В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…
Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?
Роман «Мup» – это фантастика и любовь, практически детективный, непредсказуемый сюжет. Алексей Миллер быстро погружает читателя в продуманный до мелочей футуристичный мир «оппозиционов» и «рационалов», заставляет почувствовать себя человеком со встроенным в мозг «провизором» и одновременно сопереживать, задумываться, искать аналогии с окружающей действительностью и каждый раз удивляться, обнаруживая, что следуешь за автором по новому неизведанному пути. И вместе с главным героем стремишься сначала к свободе, затем – к любви, а после – к самоидентификации, таящей в себе множество сюрпризов.
Генри Броган, элитный киллер, становится мишенью таинственного агента, который предвидит каждый его шаг. К своему ужасу, скоро он выясняет, что человек, пытающийся его убить, – это клон, молодая, быстрая версия его самого. Официальная новеллизация долгожданного нового фильма от лауреата премии «Оскар» режиссера Энга Ли («Жизнь Пи», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон») с двукратным номинантом на премию Киноакадемии Уиллом Смитом в главной роли.
Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна, поэтому, когда на одну из его жительниц, обыкновенную библиотекаршу Аврору Тигарден, сваливается после смерти доброй знакомой неожиданное наследство, кажется, что жизнь там забила ключом. Но героине завещают не только деньги и драгоценности, но и тайну. Аврора находит в доме череп.Теперь она должна установить личность жертвы, вычислить убийцу и постараться сделать все это, не подвергая себя смертельной опасности.Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».
Шекспира считают великим английским бардом. Но Шекспир — это и название маленького провинциального городка в США, в котором живет Бард. Лили Бард. Молодая женщина, пережившая жуткую личную трагедию и пытающаяся скрыться в тишине американской глубинки. Она зарабатывает на жизнь уборкой квартир и офисов, а накопившееся в душе недовольство выплескивает, занимаясь карате. Ей не хочется привлекать к себе внимание. Но она будет вовлечена в череду событий, достойных пера знаменитого драматурга.В спортивном зале, где Лили занимается карате, обнаружен труп.