Клуб знаменитых убийц - [31]

Шрифт
Интервал

— Как ты думаешь, я интересую его как женщина или просто как активная участница всех этих детективных историй? — задала я наконец вопрос, волновавший меня больше всего.

— Если ты хочешь заинтересовать его как женщина, покажи, что он пробуждает в тебе желание, — последовал очередной совет.

— Что-что?

— Я не предлагаю тебе без конца облизывать губы. Или сидеть в вызывающей позе, демонстрируя ему свои трусики. Держись как можно естественнее. Болтай о чем в голову взбредет. Не позволяй ему догадаться, что ты на седьмом небе от радости. Помни, даже если он сорвется с крючка, никакой катастрофы не произойдет. Помимо этого твоего Робина на свете полно других мужчин.

— Ты так и не сказала, как мне пробудить в нем желание. Или, по-твоему, я должна показать, что сама сгораю от вожделения? Я совсем запуталась. Прошу тебя, объясни поподробнее.

— Это не передать словами. Йоги посоветовали бы тебе включить нижние чакры. Попытайся сконцентрироваться на области ниже талии. Но, ради бога, никаких вульгарных телодвижений. Испускай волны соблазна, поняла? На это способна любая женщина. Природа наградила нас этим даром от рождения.

— Природа не ко всем одинаково щедра, — пробормотала я. — Но попробовать стоит.

— Не волнуйся, все пройдет отлично, — заверила Амина. — Извини, но я должна с тобой распрощаться. В дверь звонят. Потом обязательно позвони мне и расскажи, как все прошло, хорошо? Хьюстон — замечательный город, но у него есть один недостаток. Здесь нет тебя.

— Мне тоже ужасно тебя не хватает, — простонала я на прощание.

— И мне тебя не хватает. Но уверена, что мой отъезд принес тебе только пользу, — сказала Амина и повесила трубку.

Несколько мгновений я растерянно смотрела в пустоту, не понимая, что имела в виду Амина. Потом до меня дошло, что она права. После ее отъезда я освободилась наконец от роли лучшей подруги самой обаятельной девушки в городе. Эта невыигрышная роль никак не давала мне проявить собственные достоинства, потому что все они меркли на блистательном фоне Амины. В результате я почти смирилась с тем, что меня считают ученым сухарем.

Позабыв руку на телефонной трубке, я размышляла о том, до чего щедро моя подруга наделена женским чутьем и проницательностью. Когда телефон зазвонил, я едва не подпрыгнула от неожиданности.

— Это опять я, — раздался в трубке голос Амины. — Франклин ждет в гостиной, а я помчалась в спальню, чтобы позвонить по второму телефону. Я тебя вот о чем хочу предупредить. Ты сказала, что в ваш клуб входит Перри Эллисон? Будь с ним поосторожнее, поняла? В колледже мы с ним часто посещали одни и те же спецкурсы. Тогда-то я и поняла, какой это странный тип. Из тех, кого называют психически неуравновешенными. Настроение у него менялось с головокружительной быстротой. То трещит без умолку и хохочет без всякого повода, то вдруг надуется и пожирает меня глазами, точно я его смертельно обидела. В конце концов в колледже поняли: с ним творится что-то неладное. Вызвали Салли и посоветовали показать сына специалисту.

— Бедная Салли, — невольно сорвалось у меня.

— Да, ей пришлось увезти его домой. Никто не хотел жить с ним в одной комнате, представляешь? Да и с учебой дела шли из рук вон плохо.

— Если это душевная болезнь, то, похоже, она снова входит в стадию обострения, — заметила я. — Врать не буду, со своими обязанностями в библиотеке Перри пока справляется неплохо. Но всякому видно, что Салли обеспокоена состоянием сыночка.

— Так что держись от него подальше. В колледже он никому не причинил вреда, но от подобных психов можно ждать любых неприятных сюрпризов. Как знать, вдруг ему взбрело в голову развеять скуку, совершив пару убийств.

— Спасибо за предупреждение, Амина.

— Не стоит благодарности. Пока. Жду твоего звонка. — И она помчалась наслаждаться жизнью в обществе неизвестного мне Франклина.

Глава седьмая

Воскресное утро выдалось теплым, но дождливым. Влажный южный ветер шевелил мои розовые кусты. Для завтрака на свежем воздухе погода совершенно не подходила. Поэтому я поглощала свежий рогалик и яичницу с ветчиной на кухне, слушая программу местной радиостанции. Кандидаты на пост мэра отвечали на вопросы слушателей. Насколько я могла судить, нынешние выборы обещали быть более интересными, чем наше обычное безупречно отрепетированное шоу, где победа кандидата от демократической партии не вызывает сомнений. Помимо кандидата-республиканца, который на этот раз имел реальный шанс на успех, в предвыборной гонке принял участие, страшно сказать, кандидат от коммунистической партии. Разумеется, именно он избрал Бенджамина Грира руководителем своей кампании. Бедняга Бенджамин, решив с головой окунуться в политику, похоже, ударился в крайности. Коммунист Моррисон Паттигрю был представителем нового поколения — одним из тех, кто, покинув наш город, не желал порывать с ним связь.

Я смаковала кофе, прислушиваясь к возбужденным голосам, долетавшим из радиоприемника. Вопросы слушателей, по обыкновению, поражали своей банальностью, но республиканец и демократ, надо отдать им должное, держались на высоте. Несомненно, оба имели изрядный политический опыт. Ответы они давали спокойные, взвешенные и самые что ни на есть исчерпывающие. Что касается коммуниста, то он всякий раз, когда ведущий обращался к нему, разражался гневной тирадой, далеко выходящей за пределы политической корректности. Нетрудно было представить, что его противники, собравшиеся в студии, взирают на него с насмешливыми улыбками.


Еще от автора Шарлин Харрис
Живые мертвецы в Далласе

Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!


Мертвы, пока светло

Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!


Мёртвые и забытые

Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.


Сплошь мертвецы

…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…


Окончательно мертв

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?


Две блондинки

Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».


Рекомендуем почитать
Королевство

Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Вечная бабочка. Эффект Черной волны

Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.


Тебе не поймать меня

Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!


Красная ведьма. Враг у моих ног

Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!


Некромант для рыжей шельмы

Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.


Ваш ход, мистер убийца

Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна, поэтому, когда на одну из его жительниц, обыкновенную библиотекаршу Аврору Тигарден, сваливается после смерти доброй знакомой неожиданное наследство, кажется, что жизнь там забила ключом. Но героине завещают не только деньги и драгоценности, но и тайну. Аврора находит в доме череп.Теперь она должна установить личность жертвы, вычислить убийцу и постараться сделать все это, не подвергая себя смертельной опасности.Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».


Все хорошо, что начинается с убийства

Шекспира считают великим английским бардом. Но Шекспир — это и название маленького провинциального городка в США, в котором живет Бард. Лили Бард. Молодая женщина, пережившая жуткую личную трагедию и пытающаяся скрыться в тишине американской глубинки. Она зарабатывает на жизнь уборкой квартир и офисов, а накопившееся в душе недовольство выплескивает, занимаясь карате. Ей не хочется привлекать к себе внимание. Но она будет вовлечена в череду событий, достойных пера знаменитого драматурга.В спортивном зале, где Лили занимается карате, обнаружен труп.