Клуб 27 - [21]
С ухмылкой на губах Нейт смотрит на меня.
— Сказал просто для ясности.
Молчание.
— Могу я быть честным? — спрашивает он.
— Да, конечно.
— Ты не далека от истины.
Моё сердце колотится быстрее.
— Глянцевый чёрный был цветом, который я изначально планировал, но я совершил ошибку, взяв с собой твоего брата на лошадиные скачки вечером, перед тем как поехал покупать лодку.
Его лицо немного напряжено.
— Продолжай. Ты можешь рассказывать о времени проведенном с моим братом, это не огорчит меня. На самом деле, я действительно хочу услышать всё, о чём бы ты хотел мне рассказать.
— Ты уверена?
— Да. Очевидно, что я не знала своего брата настолько хорошо, как считала. Может быть, ты мне поможешь узнать его немного лучше.
Озорной взгляд появляется на его лице.
Мое сердце согревает знание, что у моего брата была с кем-то такая близкая дружба.
Он всегда был таким скрытным.
Прямо как я.
— Как я говорил, мы были на скачках. Мы выпили немало пива перед последней гонкой, когда наступила ночь. Но представь моё удивление, когда Зи берёт все свои выигрыши и ставит на лошадь из-за её имени.
— И какое было имя?
Он пожимает плечами.
— Что-то вроде Просто Говори, я думаю.
Задумываясь, я морщу свой нос.
— Это мне ни о чём не говорит.
— Я пытался его остановить. Шансы этой лошади были дерьмовыми. Но он настаивал на том, что лошадь собирается выиграть. Он сказал, что концовка фильма была классической, и не было никаких шансов, что он должен был проиграть.
— Он сказал тебе, чем всё закончилось?
Казалось, он обдумывает.
— Каким-то мужиком, держащим бум-бокс над своей головой.
— О, Господи, ты имеешь в виду фильм «Скажи что-нибудь»?
— Да, точно.
— Ты никогда не смотрел этот фильм?
Нейт трясёт своей головой.
— Нам нравился этот фильм. Мы просмотрели марафон классических фильмов восьмидесятых, когда в один из годов Зак приезжал домой на Рождество, и Мими была очень больна, чтобы мы могли куда-то пойти. Мы чередовали их с фильмами Элизабет Тейлор, когда она себя хорошо чувствовала. Мими обожала её. Ладно, извини, я отвлекаюсь от темы, продолжай.
Его ухмылка становится шире.
— Всё нормально. Я поиздевался над тем, что он выбрал лошадь по имени, а не по статистике. Он поспорил со мной на цвет моей лодки, что его лошадь выиграет. Я посмотрел на прогноз возможного выигрыша и согласился на спор. Затем потратил добрых десять минут, выбирая себе лошадь прежде, чем сделал свою ставку. И, мать вашу, знаешь что? Его лошадь выиграла.
Я громко смеюсь.
— Типично для Зака идти напролом.
— Да, это уж точно.
— Что должен был он сделать, если бы проиграл?
— Ох, ну есть некоторые вещи, которыми не стоит делиться с сестрами друзей.
— Прошу прощения, но это нечестно.
Он пожимает плечами.
— Извини, но ничего не могу поделать.
— Ну, по крайней мере, закончи историю.
— Это я могу сделать. Так, на следующий день, он прибыл со мной к пристани и выбрал самую ярко-красную лодку, которая была в наличие. Я закатил глаза, но не отказался от спора. Красная или нет, плыть на ней подобно мечте.
— Мальчишки и их игрушки. Вы как из сериала «Полиция Майами: Отдел нравов».
— Знаешь, как говорят?
Я морщусь.
— Как?
— Живи полной и активной жизнью!
Я делаю рваный судорожный вдох.
— Я думаю, что мой брат, возможно, использовал этот девиз несколько раз и любил свои игрушки тоже. Просто не катайся на своих слишком быстро.
— Дерьмо, прости меня. Я не должен был этого говорить. Не знаю, почему сказал.
— Нет, всё в порядке. Разве это не то, что Зак делал — поворачивал слишком быстро?
— Это было не так просто. Я уже говорил тебе, что из-за обломков на дороге он потерял управление.
Я опускаю голову.
— Да, со скоростью восемьдесят миль в час и без шлема.
— Эй, посмотри на меня.
Когда я этого не делаю, он вытягивает руку и приподнимает мой подбородок.
— Он прожил свою жизнь так, как хотел прожить. Мы должны признать это.
— Я признаю. Всегда признавала. Ты просто не понимаешь.
— Я понимаю. Он был важен для меня. Я чувствую, будто тоже потерял своего брата в этом несчастном случае. И, Зои, даже после того, как ты уедешь, и если ты когда-нибудь захочешь поговорить о происшествии, о нём или о чем-либо другом, я здесь.
Я сжимаю его руку.
— Спасибо тебе. По твоим рассказам видно, что он был важен для тебя, как и ты для него.
Его тёплое прикосновение вдруг исчезает.
Я закрываю глаза, сдерживая слёзы.
Молчание, которое, кажется, продолжает овладевать нами, наполняется звуками внедорожника.
Как только мне удаётся развеять печаль, я открываю глаза.
Нейт выглядит потерянным в своих мыслях. Что-то привлекло его внимание, что-то, что кажется почти болезненным.
— Итак, куда мы направляемся? — спрашиваю, надеясь разрушить барьер, который возник между нами.
Нейт изгибает свою бровь.
— В одно место, от которого Зи не мог держаться в стороне.
— В какое? — спрашиваю снова.
Его ухмылка становится шире.
— Просто подожди. Мы почти на месте.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты любитель командовать?
— Никогда, — отвечает он незамедлительно, с ухмылкой, переходящей во всезнающую улыбку.
Я закатываю глаза.
— Сомневаюсь в этом.
— Ну, один человек постоянно об этом говорил.
Единственным, кто мог бы это делать, — был мой брат. Нейт может быть пугающим, и держу пари, что большинство людей, с которыми он вступает в контакт, никогда бы не сказали что-то подобное.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.