Клаудиа, или Дети Испании - [255]
— Не знаю, кто здесь виноват… Послушай, там был… Впрочем…
— Что же ты замолчал, Жанно? Говори, не бойся — ты ведь знаешь, если что, я никому не скажу.
— Нет, не надо. Ты все равно не поймешь. Все бессмысленно…
— Ну, как хочешь. Только очень прошу тебя — брось все сомнения, брось хотя бы на завтрашний день, и увидишь, все будет, как всегда. Будешь наслаждаться своими бриллиантами и плевать на всяких разукрашенных идолов…
— Да-да. Кажется, завтра день святой Троицы…
Ближе к рассвету, оставив на острове половину своих сил в качестве резерва, Ланн и Массена переправились, благополучно вошли в деревни и приготовились удерживать их в своих руках до самого подхода основных сил. Наполеон, прибыв на Лобау к полудню, приказал приготовиться к переправе основным силам, пока передовые отряды прикрывают их от возможного нападения эрцгерцога Карла.
Австрийский полководец, однако, не спешил. Он спокойно следил, как войска Наполеона отряд за отрядом переходят с южного берега на остров. И только в четыре часа пополудни 21 мая эрцгерцог Карл, разделив свои силы на пять мощных колонн, и оставив значительный резерв, неожиданно ударил по передовым отрядам французского императора.
Три колонны ударили на Асперн, который оборонял Массена, а две на Эсслинг, занятый Ланном. Поначалу оба маршала держались стойко и не отступали ни на шаг. Однако, когда к вечеру австрийцы все же выбили Массену, Ланн по-прежнему продолжал держаться. Покинуть свои посты ни одному из них было невозможно, поскольку ночью на северный берег должны были переправиться основные силы для нанесения окончательного удара. Поэтому Массена, приложив невероятные усилия, ночью вновь вошел в Асперн и закрепился на окраинах. Все шло по плану, все было, как всегда, все предвещало успех, а мужество и стойкость ожидали вознаграждения.
Ничто не вызывало опасений ни на этом, ни на том берегу, ибо, как и предполагалось, авангард сдерживал первый яростный натиск австрийцев, зная, что переправившиеся основные силы французской армии уже завтра ударят по австрийцам и разгромят их окончательно.
Наполеон лично руководил боем, наблюдая за происходящим с острова. Но вот наступило следующее утро, и на северный берег переправился еще один корпус под командованием Бессьера. Теперь на северном берегу сконцентрировалось уже около семидесяти тысяч французов. Бонапарт отдал приказ переправившемуся корпусу нанести сокрушительный удар австрийцам в центре, между двумя упорно удерживаемыми Ланном и Массеной плацдармами. И сел отдохнуть на берегу зеленого благодатного Лобау, ожидая, пока развернется основная драма сражения. И тогда он пошлет, возможно, еще один корпус, который ждет его команды на острове, чтобы довершить окончательный разгром эрцгерцога Карла. Император был уверен в своих доблестных маршалах и потому даже не смотрел в ту сторону, где сейчас гремела битва. Он мирно беседовал с Неем и Дюроком, как вдруг заметил, что с рекой происходит нечто непонятное. Казалось, невидимый великан качает где-то исполинскую помпу, стремительно поднимая изумрудные воды Дуная. Вода прибывала с каждой секундой, сердито захлестывая берега. Наполеон вскочил и непроизвольно сделал несколько шагов назад.
— Что такое?
— Похоже, наводнение, сир, — растерянно ответил Ней.
— Какое, к черту, наводнение?! Оно же смоет всю мою армию…
— Сюда, сир, сюда, — сообразительный Дюрок потащил императора на ближайший холм, где высилась одинокая сосна.
Волновался уже весь лагерь; пронзительно заржали испуганные кони, послышались крики фейерверкеров, опасавшихся за порох, к одинокому холму со всех сторон бежали адъютанты. Им приходилось бежать уже по воде, и брызги сверкали в лучах весело играющего солнца всеми цветами радуги.
— Немедленно успокойте солдат и выясните, в чем дело, — приказал Наполеон Нею, а сам с помощью Дюрока и его адъютанта принялся карабкаться на сосну. К счастью, примерно на высоте человеческого роста у дерева имелась мощная ветвь, на которую и усадили взбешенного императора.
— Дюрок, мою трубу!
Дюрок, стоявший в воде уже по лодыжки, протянул Наполеону его подзорную трубу, и тот, заметно нервничая, принялся наводить резкость.
Сначала он изумленно следил за тем, как бурные дунайские волны, мгновенно превратившиеся из зеленых в свинцовые, безжалостно срывают и уносят его лодки, мостки и понтоны. Затем в окуляре, то исчезая в волнах, то вновь выскакивая на поверхность, поплыли какие-то странные длинные деревянные решетки, и Наполеон уже решил, что это просто обман уставших за день глаз. Но тут вернулся Ней, с которого ручьями текла вода, и все сразу стало ясно.
— Сир, эти сволочи австрийцы взорвали свои мельницы выше по течению.
— Надеюсь, они не догадались запрудить реку ниже? — спросил посеревший лицом император.
— Кажется, нет, сир.
— Кажется, кажется… — и, продолжая ворчать себе под нос, император снова прильнул к трубе, пытаясь понять, что теперь может твориться ниже по течению. Через пару минут он облегченно вздохнул и сказал: — Похоже, и в самом деле остолопы. Успокойте людей, Ней, вода скоро начнет спадать. Пусть саперы приготовятся к восстановлению переправы. Но что будут делать Ланн и Массена? — пробормотал император и в первый раз за этот день навел, наконец, трубу туда, где уже более полусуток гремел бой.
Кристель Хелькопф красива, у нее есть жених и интересная работа. Но случайно она узнает, что в годы Второй мировой войны в ее семье жила русская девочка-гувернантка, купленная за шестьдесят марок. Это становится потрясением для молодой и успешной женщины. Она изучает семейные архивы, и они открывают свои страшные тайны. Бросив все, Кристель отправляется в Россию, чтобы отыскать затерявшиеся следы русской девочки. В Петербурге она встречает любовь. Но смогут ли понять друг друга уверенная в себе немка и тридцатилетний русский мужчина?
О собаках на театрах военных действий.Источник:http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=283088http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=302487.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.