Китайский массаж - [116]
Ша Фумин поднял бокал с пивом и сделал маленький глоток. Чжан Цзунци тоже понял бокал и тоже сделал маленький глоток. Чжан Цзунци решил, что Ша Фумин что-нибудь скажет, но этого не произошло. Ша Фумин внезапно встал. Он встал быстро, решительно, извинился и куда-то ушёл. Чжан Цзунци не повернул головы, но его уши проследили направление звука шагов, похоже, Ша Фумин пошёл в туалет.
Ша Фумина тошнило. Рвотный позыв застиг его врасплох, он боялся, что не успеет добежать, но, к счастью, сдержался, с трудом ощупью нашёл туалет, тут же согнулся пополам, и его вывернуло наизнанку. Стало намного легче. Он широко открыл рот и сделал глубокий вдох. «Что это ещё такое? — подумал он про себя, — Я ведь ещё и не пил толком».
Ша Фумин и не предполагал, что это только начало. Не успел он вытереть навернувшиеся на глаза слёзы, как снова ощутил приступы тошноты, приступ за приступом. Ему пришлось согнуться, и началась безудержная рвота. Ша Фумин даже сам удивился. По дороге в больницу он съел два пирожка с мясом, а больше толком ничего и не ел, откуда же в нём столько? Его не просто тошнило, а действительно выворачивало.
В этот момент в туалет зашёл кто-то из посетителей забегаловки. В их компании держали пари, кто больше выпьет и дольше при этом продержится без туалета. Посетитель выиграл, и запас прочности его мочевого пузыря достиг своего предела. Подбежав к двери в туалет, он не успел расстегнуть штаны и вынуть своего «дружка», поскольку увиденное его ошеломило. В туалете кто-то уже был. Какой-то парень согнулся пополам, и его рвало. Весь пол был в крови. Огромная багряно-красная лужа. Даже на стене была кровь.
— Приятель, что с тобой?
Ша Фумин повернул голову, расплылся в улыбке и сказал:
— Со мной? Ничего.
Посетитель забегаловки тут же схватил Ша Фумина, повернулся и громко заорал в сторону зала:
— Эй, вашему тут плохо! Эй!
Ша Фумин недовольно сказал:
— Со мной всё в порядке!
— Эй, вашему тут плохо! Эй!
Первым ощупью до туалета добрался доктор Ван. Посетитель сунул ему руку Ша Фумина и тут же убежал — не мог уже терпеть, срочно надо было найти чистое место и отлить.
Ша Фумин сказал:
— Я не пьян, я вообще ещё не пил.
Доктор Ван не знал, что произошло в туалете, но, когда прикоснулся к руке и ладони Ша Фумина, появились очень нехорошие предчувствия. Рука и ладонь были холодны, словно лёд. Доктор Ван не успел ничего спросить, а тело Ша Фумина медленно начало оседать вниз.
— Фумин! Фумин! — позвал доктор Ван, но тот не ответил, он уже не слышал.
Банкет закончился, не успев толком начаться. Сотрудники массажного салона вместе собрались и ушли, они вызвали четыре такси, и машины на всех парах понеслись в сторону Первой народной больницы Цзянсу. Доктор Ван, Чжан Цзунци и Ша Фумин сели в первое такси, остальные распределились по трём машинам. Стояла глубокая ночь, дороги опустели, поэтому через десять минут доктор Ван, взвалив на спину Ша Фумина, вошёл в отделение скорой помощи. В этот момент Ша Фумин уже находился в состоянии глубокого обморока. Доктор Ван, запыхавшись, проговорил:
— Доктора! Быстрее! Быстрее!
Слепые сотрудники массажного салона непрерывной чередой подходили к больнице, тоже запыхавшись. Они столпились на входе в отделение скорой помощи в надежде, что врачи скорой что-то им сообщат. Медсестра просто вытерла уголки рта Ша Фумина, хотя вся его одежда была заляпана кровью. Какой-то врач подошёл к доктору Вану и спросил:
— Что спровоцировало? Были какие-то признаки?
Доктор Ван переспросил:
— Что спровоцировало что?
Врач понял, что собеседник не видит, и пояснил:
— У вашего друга обширное кровотечение, были ли какие-то признаки?
Доктор Ван ответил:
— Нет.
— А что у него в анамнезе, то бишь в истории болезни?
Что у него в анамнезе? Доктор Ван, стоя перед врачом, внезапно вспомнил, как полицейский увещевал его, дескать, вы обязаны рассказать мне всё, как было.
Доктор Ван был обязан. Он хотел бы рассказать врачу «скорой» всё, как есть. Но доктор Ван ничего не знал. Хоть Ша Фумин его однокурсник, старый друг и начальник, доктор Ван не знал. Что у Ша Фумина за «история болезни»? Доктору Вану оставалось только напряжённо «смотреть» на врача, смущённо с ними переглядываясь.
— Быстрее говорите, время не терпит, это очень важно!
Доктор Ван понимал, что это важно, он очень волновался, невольно крутил башкой. За дверью собрались коллеги, но никто не подал голос. Никто не знал. Внезапно доктор Ван ощутил холод в сердце, холод, похожий на колодезную воду. Он и Фумин, он и другие коллеги, другие коллеги и Фумин, каждый день вместе, но так далеки друг от друга. По сути никто никого не знает.
Им оставалось только обмениваться рассеянными взглядами, что они и делали. Правда, вместо глаз были уши, и они слышали тяжёлое дыхание друг друга.
В отделении скорой помощи началась суета, постоянно сновали туда-сюда медицинские работники. Доктор Ван вышел из кабинета, коллеги расступились перед ним: часть встала вдоль правой стены коридора, часть — вдоль левой. Повисло гробовое молчание, никто не осмеливался заговорить. Они стояли, не шевелясь, никто не издавал ни малейшего звука. Топот медиков становился более напряжённым, раз за разом. Они все входили в отделение скорой помощи через главный вход, входили и выходили, снова входили, снова выходили. Доктору Вану с коллегами оставалось лишь в панике сглатывать. Торопливый звук шагов наглядно свидетельствовал, насколько серьёзна проблема.
Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора, переведенного на 20 языков, и лауреата многих международных премий, в том числе «Азиатского Букера». Его имя означает «летящий через Вселенную»; по его книге «Шанхайская триада» поставил фильм прославленный Чжан Имоу. Творчество Би Фэйюя, как и недавнего нобелевского лауреата Мо Яня, часто характеризуют как «галлюцинаторный реализм»; но если Мо Янь вдохновлялся книгами Габриэля Гарсиа Маркеса, то повести Би Фэйюя напомнят российскому читателю скорее произведения Виктора Пелевина.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.
Роман о бездуховной жизни «образованного» общества в гоминьдановском Китае 30-х годов нашего века, о неуверенности людей в завтрашнем дне, о скудности, мелочности их существования, об их одиночестве и разобщенности.Рассказы писателя — тонкая сатира на китайскую интеллигенцию тех лет.
«Красный гаолян» — самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, лауреата Нобелевской премии (2012 г.). По мнению критиков, премию эту присудили писателю во многом благодаря этому роману, включённому в список ста лучших китайских романов минувшего века. Во всём мире с огромным успехом прошёл фильм «Красный гаолян», снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жёстко, даже жестоко.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.