Китайские идиомы - [40]

Шрифт
Интервал

Чжоу-гун постоянно занимался государственными делами. Через некоторое время после основания Дунду он умер от болезни.

По слухам, Чжоу-гун был основоположником системы этикета (культурности) и канона музыки, которые стали основой конфуцианской философии. Он активно претворял их в жизнь. Кроме того, говорили, что Чжоу-гун прекрасно умел толковать сны.

По книге «Чжуан-цзы»


Комментарий:

Идиома «Днем и ночью» пишется так: 夜以继日 (yè yǐ jì rì). Она характеризует человека, который с энтузиазмом принимается за работу или учебу. Иероглиф 继 означает «продолжать».


Пример:

假期里,有些人夜以继日地看小说,这样其实对身体很 不好。

Некоторые люди в отпуске и днем и ночью читают рассказы. На самом деле это очень вредно для здоровья.


Синонимы:

通宵达旦 всю ночь; до рассвета;

废寝忘食 отказаться от сна и забыть о еде, обр. самоотверженно, неустанно.


Антонимы:

游手好闲 бездельничать, бить баклуши;

无所事事 ничего не делать, болтаться без дела.


ИДИОМА 周公吐哺

(ЧЖОУ-ГУН ВЫПЛЕВЫВАЕТ ЕДУ)

С периода Чуньцю правители и ученые причисляют Чжоу-гуна к «святым мужам» Китая. Говорят, чтобы собрать вокруг себя ученых мужей, ему приходилось во время каждого купания три раза отжимать волосы, а во время каждого приема пищи – три раза выплевывать еду, чтобы с достойным видом принять гостей. Позже такие фразы, как 周公吐哺, 一沐三 握、 («один раз помыть волосы и три раза отжать их») и 一饭 三吐 («один раз съесть, три раза выплюнуть») стали означать сильное желание завоевать поддержку ученых мужей или хлопотать о привлечении их на службу.

У Цао Цао в его «Короткой песне» есть такая строчка: «Чжоу-гун выплевывал пищу, которую пережевывал в тот момент, и этим он привлек сердца Поднебесной». Другими словами, Чжоу-гун спешил выйти к любому просителю с достойным видом. Благодаря такому поведению он привлек к себе многих ученых мужей.

Одним выстрелом убить двух зайцев

В царстве Лу в период Чуньцю жил знаменитый воин по имени Бянь Чжуанцзы. Однажды два тигра подрались из-за буйвола. Воин хотел убить тигров, но работник небольшого постоялого двора отговорил его: «Эти тигры собираются съесть буйвола. Когда они будут лакомиться добычей, непременно начнут драться. Тигр покрупнее обязательно будет ранен, а тот, который поменьше, погибнет. Ты убьешь только раненого и прославишься тем, что одним усилием смог убить двух тигров».


Бянь Чжуанцзы убивает тигра


Услышав эти слова, Бянь Чжуанцзы решил, что них есть истина, и последовал совету. Он стоял в стороне и ждал.

Вскоре тигры и впрямь вступили в схватку, и в конце концов, как и сказал работник, тигр покрупнее был лишь ранен, а второй погиб.

Вянь Чжуанцзы с легкостью убил раненое животное и прославился тем, что одним усилием смог убить двоих тигров.


Комментарий:

Идиома «Одним выстрелом убить двух зайцев» пишется так: 一举两得 (yī jǔ liǎng dé). Она означает: «одним действием достичь нескольких целей». 举 – «действовать».

Иероглиф 两 нельзя путать с иероглифом 二. Иероглиф 得 читается как dé, а не как děi или de.


Пример:

我现在每天跑步上学,一方面可以锻炼身体,

另一方面还不会迟到,真是一举两得的好事。

Теперь я каждый день бегом добираюсь до школы. Во-первых, я тренирую свое тело, а во-вторых, больше не опаздываю. Одним выстрелом двух зайцев убиваю.


Синонимы:

一箭双雕 одной стрелой уложить двух ястребов, обр. одним действием добиться двойного результата;

事半功倍 дела – вполовину, успеха – вдвое, обр. при малой затрате сил получить хороший результат.


Антонимы:

事倍功半 дела – вдвое, успеха – вполовину, обр. не оправдать затраченных сил;

得不偿失 полученное не компенсирует потерянного; игра не стоит свеч.


БЯНЬ ЧЖУАНЦЗЫ

Бянь Чжуанцзы прославился не только тем, что убил двоих тигров одним усилием; он также был преданным и любящим, почтительным сыном. Когда его мать еще была жива, ему пришлось пойти на войну. Бянь Чжуанцзы боялся, что она останется одна и за ней некому будет ухаживать, поэтому не осмеливался необдуманно жертвовать своей жизнью и терпел на поле боя одну неудачу за другой. Друзья презирали его за это, а правитель унижал.

Спустя три года после смерти матери Бянь Чжуанцзы царство Лу пошло войной на царство Ци. Бянь Чжуанцзы снова отправился в военный поход и на сей раз проявил невиданную смелость, смыв с себя позор.

Узкая полоска воды

Император Вэнь-ди (личное имя Ян Цзянь) объединил север Китая в 589 году, а после того, как он основал династию Суй, очень хотел покорить южные территории и стать императором всего Китая.

В то время на юге правил последний император династии Чэнь – Шубао. Он любил устраивать пиршества, писать стихотворения, но ему не нравились политика и войны. Император любил проводить время со своими наложницами. Он считал, что они красивее, чем известные красавицы прошлого Си Ши и Ван Чжаоцзюнь. Шубао знал, что Вэнь-ди, как хищник, наблюдает за ним с севера, желая захватить его земли. Однако он думал, что река Янцзы, естественная граница, станет препятствием, которое Вэнь-ди не сможет преодолеть.

Вэнь-ди никак не мог придумать, как пересечь реку Янцзы. Наконец он спросил совета своих министров. Один министр предложил ему хитроумный план: «На правобережье реки Янзцы посевы созревают рано, поэтому если мы притворимся, что хотим развязать войну во время жатвы, врагу так или иначе придется отправить войска для обороны.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков

В книге Джузеппе Ди Джакомо рассматривается творчество ряда наиболее важных и значимых писателей девятнадцатого и двадцатого веков, от Флобера до Беккета, от Достоевского до Кафки, в тесной связи с анализом работ таких философов и теоретиков литературы, как Лукач, Бахтин, Рикёр, Беньямин и др. Выделяются основные направления и темы, поднимаемые в романе двадцатого века: проблемы смысла, времени, памяти, а также взаимоотношений между автором и героем. Книга издается в сотрудничестве с «Элиталия» – Институтом итальянского языка и культуры Русской христианской гуманитарной академии (www.centroelitalia.ru).


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.