Китайские идиомы - [32]

Шрифт
Интервал

– У меня нет каких-то секретов в технике вливания масла через отверстие медной монеты. У меня просто есть богатый опыт.

Увидев это, Чэнь Яоцзы с улыбкой проводил старика.

По «Собранию произведений господина

Оуян Вэньчжуна[49]»


Комментарий:

Идиома «Мастерство приходит с опытом» пишется так: 熟 能生巧 (shú néng shēng qiǎo).

Иероглиф 熟 читается как shú, а не как shóu.


Пример:

学习和体育运动一样,讲究熟能生巧。

В учебе, как и в спорте, мастерство рождается во время практики.


Синонимы:

勤能补拙 старание может компенсировать недостатки;

驾轻就熟 ехать на легком экипаже по знакомой дороге, обр. делать хорошо знакомое дело;

得心应手 идти как по маслу.


Антоним:

半生不熟 не вполне усвоенный, плохо выученный.


ДРУГОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ЧЭНЬ ЯОЦЗЫ

Чэнь Яоцзы нравилось не только стрелять из лука, но разводить лошадей. Однажды он купил строптивую лошадь, которую было очень сложно укротить – она все время лягалась. Наконец Чэнь Яоцзы продал ее одному торговцу, но утаил, что эта лошадь была строптивой. Позже отец Чэнь Яоцзы узнал об этом, очень рассердился и сделал выговор сыну, сказав, что не следовало обманывать человека ради денег. Чэнь Яоцзы пришлось найти того торговца, вернуть ему деньги, забрать лошадь и содержать ее до тех пор, пока она не умерла от старости.

Вода камень точит

Во времена династии Сун главой уезда Чунъян был Чжан Гуайя. Нравы тогда были далеко не идеальными: на улицах было много воров, и даже из казны уездной управы часто пропадали деньги. Чжан Гуайя решил изменить это.

Однажды он заметил, как из здания местной казны вышел управляющий, который прятал медную монету под повязкой на голове. Чжан Гуайя потребовал от него объяснений. Управляющий сказал, что эта монета из казны, Чжан Гуайя очень рассердился и приказал побить его деревянной палкой. Но управляющий возмутился:

– Что такого в том, что я украл всего одну монету? Вы приказали побить меня палками! Даже если вы меня накажете, то все равно не сможете убить!

После этих слов Чжан Гуайя взял кисть, пропитанную красной тушью, и написал: «Если красть одну монету в день, то через тысячу дней казна лишится тысячи монет. Веревкой можно перепилить дерево, а капли воды со временем пробивают камень!». После этого он взял меч и снес голову с плеч управляющего.


Через некоторое время пустяки могут превратиться в большие проблемы


Мы не будем обсуждать правильность действий Чжан Гуайя – перегнул ли он палку, убив управляющего за кражу одной монеты. Однако стоит помнить и такие его слова: «Со временем пустяки могут превратиться в большие проблемы». Он был абсолютно прав. Нам стоит обдумать это.

По книге «Хэлинь юйлу»[50]Ло Дацзина династии Южная Сун


Комментарий:

Идиома 水滴石穿 (shuǐ dī shí chuān) буквально означает «вода по капле точит камень». Имеется в виду, что благодаря настойчивости и небольшим усилиям можно добиться результатов в сложных делах.

Идиома также встречается в следующем написании: 滴水 穿石.


Пример:

我们在学习上就是要有水滴石穿的精神。

В учебе нам нужно быть трудолюбивыми и терпеливыми.


Синонимы:

磨杵成针 даже пест можно обточить в иглу; терпение и труд все перетрут;

绳锯木断 веревка перепиливает дерево; прилагая даже небольшие усилия, можно добиться успеха.


Антонимы:

半途而废 остановиться на полпути;

浅尝辄止 попробовать и остановиться; поверхностное изучение.


ИДИОМА 水滴石穿 С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ФИЗИКИ

Капли воды падают на камень и оказывают на него давление. В момент столкновения с камнем они разлетаются, а камень получает незначительное повреждение. Через некоторое время начинает работать накопительный эффект, и на камне появляется углубление, а еще позже – пробоина.

Вода спала – камни обнажились

Поэт Су Дунпо не принял реформы министра Ван Аньши[51], и его сослали в провинцию Хубэй. Но хотя Су Дунпо и Ван Аньши имели различные политические взгляды, между ними установились неплохие отношения. Когда Ван Аньши вышел на пенсию, Су Дунпо нередко навещал его.

Однажды вечером Су Дунпо отправился к Красному утесу. Этот Красный утес не следует путать с местом, где произошла «Битва при Чиби (Битва у красного утеса)»[52], однако Су Дунпо ошибочно считал, что это то самое место. Раньше он уже был здесь и даже написал произведение «Первое посещение Красного утеса», а когда он второй раз приехал к этому месту, у него снова появилось вдохновение, и он написал «Второе посещение Красного утеса». Эти произведения – одни из самых знаменитых образцов прозы Су Дунпо, они написаны необыкновенно красивым языком и обладают глубоким смыслом.

В «Первом посещении Красного утеса» Су Дунпо описал свои ощущения от столкновения с необъятной одинокой природой при лунном свете. Он почувствовал, что человек – будто рисовое зернышко в океане, и его жизнь невероятно коротка. Во «Втором посещении Красного утеса» Су Дунпо рассказал, как однажды он с двумя своими друзьями отправился к Красному утесу. Стояла изумительная погода, на небе висела яркая луна, прохладный ветер ерошил волосы. Путники взяли с собой вино и рыбу, сели в лодочку и поплыли по течению. Перед ними открывались необыкновенные виды. Журчащая река несла лодку вперед, а над ней возвышались крутые горы. Воды в реке было немного, и подводные камни обнажились. Вдруг подлетел журавль, пронесся над лодкой и устремился на запад.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков

В книге Джузеппе Ди Джакомо рассматривается творчество ряда наиболее важных и значимых писателей девятнадцатого и двадцатого веков, от Флобера до Беккета, от Достоевского до Кафки, в тесной связи с анализом работ таких философов и теоретиков литературы, как Лукач, Бахтин, Рикёр, Беньямин и др. Выделяются основные направления и темы, поднимаемые в романе двадцатого века: проблемы смысла, времени, памяти, а также взаимоотношений между автором и героем. Книга издается в сотрудничестве с «Элиталия» – Институтом итальянского языка и культуры Русской христианской гуманитарной академии (www.centroelitalia.ru).


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.