Китайские идиомы - [11]

Шрифт
Интервал

Вскоре в столице вновь произошло восстание. Император Хуэй-ди в сопровождении Цзи Шао возглавил войска и отправился воевать с врагом. К сожалению, они потерпели поражение. Многие воины сбежали с поля боя, и только Цзи Шао до самого конца охранял императора. Стрелы врагов летели, словно падающие звезды и капли дождя. Многие попали в Цзи Шао. Он потерял много крови, которая испачкала его одежду и даже попала на императора Хуэй-ди.


Журавль среди кур


Цзи Шао умер. Война закончилась, Хуэй-ди остался жив. Слуги хотели смыть капли крови с его одежды, но император остановил их: «Не стирайте! Не стирайте! Это ведь кровь Цзи Шао». Он не хотел забывать о его преданности и смелости.

Когда Цзи Шао еще был жив, кто-то так оценил его: «Вчера в толпе видел Цзи Шао. У него был такой величественный вид! Он будто журавль среди кур.».

По книге Лю И-цина «Новые слова мирских преданий» эпохи Южных династий


Комментарий:

Идиома «Стоять как журавль среди кур» пишется так: 鹤立 鸡群 (hè lì jī qún). Она метафорически говорит о человеке, который благодаря своим внешним данным и талантам сильно выделяется на фоне других.


Пример:

小操长得好高啊,站在排队买票的队伍中,就像鹤立鸡 群。

Сяо Цао очень высокий. Когда он стоит в очереди за билетами, то сильно выделяется из толпы.


Синонимы:

出类拔萃 быть на голову выше других;

超群绝伦 незаурядный, выдающийся.


Антоним:

低人一等 быть хуже других.


ИДИОМА 嵇绍不孤 («ЦЗИ ШАО НЕ ОДИНОК»)

Цзи Кана казнили, когда он был молод. Перед смертью он отдал маленького сына Цзи Шао своему хорошему другу Шань Тао, надеясь, что тот сможет воспитать ребенка. «Рядом с тобой будет Шань Тао, тебе не будет одиноко, и ты будешь чувствовать, что я рядом с тобой», – сказал Цзи Кан сыну перед казнью. Тогда Цзи Шао было всего десять лет.

Шань Тао и Ван Жун, двое из семи мудрецов бамбуковой рощи, после смерти Цзи Кана не испугались подозрений и с любовью заботились о сыне своего друга. Они делали все, что было в их силах, чтобы позволить осиротевшему беспомощному ребенку почувствовать заботу, получать наставления, не быть одиноким, как это происходило при жизни Цзи Кана. Идиома 嵇绍不孤 (Цзи Шао не одинок) берет начало из этой истории.

Дружный хохот

Однажды министры Фэн Дао и Хэ Нин разговаривали в Государственной канцелярии. Хэ Нин спросил у Фэн Дао:

– Вы недавно купили себе сапоги? Сколько они стоили? Фэн Дао поднял левую ногу и, указывая на нее, ответил: – Девять сотен.

Хэ Нин был вспыльчивым человеком. Он тут же развернулся и сказал своему слуге:

– Он отдал за свои сапоги только девять сотен. Почему тогда мои сапоги стоили тысячу восемьсот?


Оуян Сю – великий поэт династии Сун


Хэ Нин долго ругал своего слугу. Он даже не подозревал, что Фэн Дао нарочно подшучивал над ним. Тогда Фэн Дао медленно поднял правую ногу и сказал:

– Этот сапог тоже стоил девять сотен.

Все люди, которые слышали эту историю, дружно расхохотались. Кто-то сказал, что если уж министры такие, то как им удержать в повиновении чиновников? На самом деле в этом нет ничего особенного. Хэ Нин просто отличался вспыльчивым характером и сразу не понял, что над ним шутят.

По книге сумского поэта Оуян Сю «Записи вернувшегося к полям»


Комментарий:

Идиома «Дружный хохот» пишется так: 哄堂大笑 (hōng táng dà xiào). Дословно она переводится «все присутствующие одновременно громко засмеялись».

Иероглиф 哄 произносится как hōng, а не как hòng. Его нельзя путать с иероглифом 轰.


Пример:

何老师说错了一句话,

惹得大家哄堂大笑。

Учитель Хэ ошибся в одной фразе, и все расхохотались.


Синонимы:

前俯后仰 качаться вперед-назад от смеха или усталости

捧腹大笑 смеяться, держась за живот.


Антонимы:

啞然失笑 не удержаться от смеха;

泣不成声 горько плакать, захлебываться от слез;

涕泗滂沱 сильно плакать.


ЭПОХА ПЯТИ ДИНАСТИЙ И ДЕСЯТИ ЦАРСТВ

Под фразой 五代十国 не подразумевается одна династия. Это особый исторический период с 907 по 960 год нашей эры – с конца династии Тан и до начала династии Сун.

五代 означает пять династий: Поздняя Лян, Поздняя Тан, Поздняя Цзинь, Поздняя Хань, Поздняя Чжоу.

十国 означает, что наряду с пятью династиями были основаны десять царств: Ранняя Шу, Поздняя Шу, У, Южная Тан, У Юэ, Минь, Чу, Южная Хань, Наньпин (Цзиннань), Северная Хань.

Последователи превосходят предшественников

Во времена правления ханьского У-ди при дворе служили трое министров, которых звали Цзи Ань, Гун Суньхун и Чжан Тан.

Цзи Ань занимал высокий пост, но не слишком хорошо находил общий язык с У-ди. Его слова часто портили настроение правителю. У-ди считал, что Цзи Ань говорит бестолково и прямолинейно.

Гунь Суньхун и Чжан Тан сначала служили в небольших чинах. Позже они стали продвигаться по карьерной лестнице и заняли такие же посты, как и Цзи Ань. Тот был весьма недоволен этим.

Через некоторое время Гунь Суньхун стал первым министром, и ему был пожалован титул хоу[28]. Чжан Тан тоже получил повышение и стал начальником цензората. Таким образом, они превзошли Цзи Аня, и тот, негодуя, сказал У-ди: – Правитель, вы назначаете людей на должности подобно тому, как крестьяне складывают дрова: ранее наколотые кладут вниз, а те, что были наколоты позже, – наверх.


Династия Западная Хань достигла расцвета при императоре У-ди


Эта сравнение оказалось очень ярким и выразительным. Он будто бы сказал правителю: «Вы неправильно назначаете людей на должности. Вы не думаете, что их предшественники будут чувствовать обиду?». Император был недоволен словами Цзи Аня, но не стал его упрекать при всех. Когда тот ушел, правитель сказал свите:


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков

В книге Джузеппе Ди Джакомо рассматривается творчество ряда наиболее важных и значимых писателей девятнадцатого и двадцатого веков, от Флобера до Беккета, от Достоевского до Кафки, в тесной связи с анализом работ таких философов и теоретиков литературы, как Лукач, Бахтин, Рикёр, Беньямин и др. Выделяются основные направления и темы, поднимаемые в романе двадцатого века: проблемы смысла, времени, памяти, а также взаимоотношений между автором и героем. Книга издается в сотрудничестве с «Элиталия» – Институтом итальянского языка и культуры Русской христианской гуманитарной академии (www.centroelitalia.ru).


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.