Кирпич. История хулигана - [38]
Вскоре мы узнали, что моб «Челси» бухал в заведении, располагавшемся в двух остановках метро от нас. Наши сразу выдвинулись навстречу противнику и спустились в метро, не заплатив за проезд. Мы всегда так поступали в Лондоне. А теперь представьте себе около сотни парней, каждый из которых перепрыгивает через турникет. Весело?
Когда мы прибыли к предполагаемому месту дислокации моба «Челси», к нашему разочарованию, выяснилось, что это была ложная тревога. Там находилось всего лишь 30 или 40 человек, и вездесущая полиция отправила нас назад в паддингтонский паб, ставший выездным штабом «Боро». Из 150 человек, кстати, только 30 отправлялись на матч, что являлось вполне обычным делом. Я давно потерял счет тому, сколько раз приезжал в другие города и в итоге не ходил на стадион. Как уже говорилось ранее, сам по себе футбол — полное дерьмо, и меня интересовало в нем кое-что другое.
Кабак гудел от предвкушения. Приближалось начало матча, и мы были уверены, что рано или поздно нам предстоит встретиться с «джоками». Наконец моб «Боро» решил выдвинуться. Мы снова спустились в метро и отправились на поиски противника на вокзал Кингс-Кросс. Но нам никто не встретился. Поэтому мы решили зайти в паб в одном из переулков, чтобы посмотреть там матч. Неожиданно один из наших прокричал о том, что снаружи появился моб «Лидса». Я вылетел из двери и, к своему удивлению, увидел приближающуюся к пабу довольно большую группировку «Лидса». Однако полицейские, вклинившиеся между нами, похоронили надежду на драку в зародыше.
Фанаты «Лидса» зашли в паб напротив. Полицейские не спускали с нас глаз, но я все-таки сумел проникнуть на вражескую территорию, чтобы разведать обстановку, и пригласил парней из моба «Лидса» пропустить с нами по стаканчику. Некоторые из них согласились, но большинство отказалось. Что ж, правильное решение. Если бы они приняли мое предложение, то мы бы немедленно на них набросились. Я думаю, парни «Лидса» обо всем догадывались. Они называли себя «Белой розой Йоркшира», хотя им более подходило название «Белый носовой платок Йоркшира».
Все вокруг только и говорили, что о «Сервис Крю», главной фирме «Лидса», но я никогда не считал ее серьезной силой. Каждый раз, приезжая к ним (а делали мы это несчетное количество раз), наши находили паб, собирались там и ждали появления их фирмы, но тщетно. Но ведь если кто-то привозит в ваш город свой моб, вы отправляетесь на его поиски. Не так ли? Однако «Лидс» никогда так не поступал. Когда они собирались навешать Мидлсбро, мы советовали им приезжать пораньше, чтобы избежать встречи с полицией. Как же они поступали в итоге? Приезжали в 2.45 и высаживались прямо у стадиона. Поэтому вывод напрашивается сам собой — если вы не готовы к насилию, то не занимайтесь им. Вот и все.
Вернемся к матчу сборной. Мы смотрели его в пабе, и настроение было прекрасным. Поговаривали, что «джоки» соберутся на Трафальгарской площади. Мы вышли из паба, рассказали представителям моба «Лидса» о своих намерениях и спросили у них, не хотят ли они пойти с нами. План был таким: если «джоки» не появятся, то мы отыграемся на их фирме. Но они отклонили наше предложение. Сказали, что собираются в «Хэрродс» [58]на распродажу или что-то в этом роде. Как я и говорил, «Белый носовой платок Йоркшира»…
Мы высадились, не доезжая одной остановки до Трафальгарской площади, и двинулись по направлению к ней. Парни находились на взводе и были готовы подраться с кем угодно. Однако уже за первым углом перед нами возник полицейский отряд спецназа в полной броне. «Боро» пришлось хорошо побегать также от конной стражи и полицейских собак, которых копы откровенно на нас натравливали. Вокруг было столько кордонов, что мы не могли подобраться к площади ближе чем на полмили. Все выглядело так, как будто полиция собиралась взять под контроль весь город. Но у нашего моба были совсем другие мысли на этот счет. К тому же копы сами помогали фанатам, отгоняя их от площади на близлежащие улицы. Мы зашли в какую-то забегаловку, в которой вскоре нарисовались парни «Челси». Они тут же получили свое, однако, не желая связываться с таким количеством копов вокруг, мы решили вернуться на свою «базу», в Паддингтон. С течением времени в «нашем» пабе собралось несколько небольших мобов, в том числе «Хаддерсфилда», «Олдэма» и «Виллы». Мы были вынуждены просто мирно с ними побеседовать из-за скопища полицейских на улице.
В итоге день выдался в общем-то неплохой. Мы гордились, что привезли в Лондон значительный моб. С другой стороны, нам так и не удалось встретиться с «джоками». Обидно, но нельзя объять необъятное.
ИНТЕРВЬЮ С «ОВСОГОЛОВЫМ»
Далее следует мое интервью со старым приятелем, «Овсоголовым» Ли Оуэнсом. Он, как и я, стоял у истоков движения казуалов, и до недавнего времени мы сражались плечом к плечу. И почти на всем протяжении нашего длинного пути Овсоголовый приходил мне на помощь в трудную минуту.
Кирпич:Итак, Овсоголовый, я хотел бы задать пару вопросов о твоем участии в футбольном насилии. Возможно, это единственное интервью, перед которым тебя не предупреждают об ответственности и правах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.