Кипарисовая аллея - [33]
Тот первый вечер они провели вместе, не задаваясь вопросом, зачем Леоне поехал в Рим. Они безропотно ждали его возвращения, но поиски Микеле оказались такими же безрезультатными, как и все последующие.
Консьерж повторил свой рассказ, сообщив, что Микеле уехал один и что вообще никогда не водил в квартиру девушек. Уступив под нажимом Леоне, он открыл дверь запасным ключом, и тот своими глазами убедился, что Микеле вывез оттуда все свои вещи.
Венеция припомнила имена кое-кого из бывших подружек Микеле, но адресов не знала. А еще через неделю в банке подтвердили, что счет Микеле закрыт, и почти в то же время из Милана в ответ на запрос Леоне пришло письмо приятеля-студента, сообщавшего, что он получил от Микеле по почте ключ от квартиры и что на посылке стоял почтовый штемпель Неаполя.
— Может, обратиться в полицию? — предложила синьора Париджи.
Однако Леоне не поддержал ее:
— Микеле — взрослый человек и имеет право уехать из дома. Полиция просто не станет заниматься этим.
— Ну и хорошо, что не станет, — фыркнула Венеция. — Вот кончатся у него деньги, и он вернется. Представляете, каково будет нашей драгоценной семейке, если его физиономия будет напечатана в полицейском розыске?
За эти первые дни Аликс пришлось пережить множество неприятных моментов и уклоняться от любопытных вопросов Венеции, удивлявшейся, как это она решилась и как это ей вообще предложили остаться на вилле. Вопросы Венеции били в самую сердцевину, и зачастую она не могла скрыть едкой злобы, выдаваемой за сочувствие. Что написал Микеле в том письме? (Аликс предусмотрительно разорвала его.) Чего Аликс надеется добиться, оставаясь здесь? А если Микеле вернется, хватит ли Аликс гордости дать ему понять, что между ними все кончено? Неужели и вправду хватит? А Леоне? Он действительно попросил ее остаться? Зачем? Наверное, чтобы тетя Дора не чувствовала себя одинокой. Неужели только поэтому? Выходит что-то вроде: «Потеряла сына, приобрела дочь». Придя к заключению, что Аликс осталась только ради матери Микеле, Венеция почувствовала себя заметно спокойнее.
Со своей стороны Аликс терялась в догадках относительно того, чем вызвана такая неприкрытая враждебность со стороны Венеции, вспыхнувшая с особой силой после бегства Микеле. Обе они и раньше не проявляли друг к другу видимой симпатии, но теперь их отношения окончательно переросли в одностороннее соперничество, исходившее от Венеции. Она словно подозревала, что после исчезновения Микеле Аликс захочет покуситься на какую-то ее собственность. В этом Аликс окончательно убедилась в один из дней, когда, отправившись к озеру искупаться, встретила там Джиральдо Торре.
Она лежала на солнышке, когда услышала громкое: «Ах вот ты где!» Аликс, выпрямившись, села, на лице Джиральдо появилось разочарованное выражение.
— Это вы, а я думал, Венеция, — посетовал Джиральдо. — Она обещала в три. Мы собирались искупаться и покататься на лодке. Где она, не знаете?
Аликс ответила, что нет, и Джиральдо, задумчиво присев рядом с нею, повторил:
— Она сказала «в три». — Слова эти прозвучали так, словно он ожидал тут же увидеть Венецию, сказочным образом появившуюся из воздуха.
Аликс попыталась его утешить:
— Не волнуйтесь, она, должно быть, скоро придет.
Зная по опыту, что беседа с Джиральдо не представляет собою ничего, кроме чередования долгих пауз и коротеньких робких реплик, Аликс снова улеглась на солнышке, прикрыв ладонью глаза.
Джиральдо задумчиво сидел, молча кидая в воду камешки, потом наконец сказал:
— Вас последнее время совсем не видно в клубе. С тех пор, как Микеле… Ну, в общем, уже довольно давно.
— Да. Мне больше нравится плавать здесь. — Это была правда, хотя и не полная. На самом деле Аликс не появлялась в «Дель Лаго», остерегаясь неизбежных сплетен, и Леоне поддерживал ее в этом.
После долгой паузы Джиральдо сказал:
— Вам, по-видимому, не хочется говорить о Микеле, хотя наверняка небезынтересно узнать, что говорят люди. Все считают, что он поступил как последний дурак. Учитывая его прошлое, он должен был быть счастлив, что такая девушка, как вы, хотя бы просто заметила его. Я бы, например, все отдал, если бы ко мне так относились. — Он помолчал. — Вы, конечно, поняли, что я говорю о Венеции. Только она никогда не дает мне определенности.
— Вот как? — Аликс надеялась, что этот сухой тон удержит Джиральдо от дальнейших откровений, но он доверительно продолжал:
— Но дело даже не в этом. Просто она не любит меня, я это знаю. Сегодня мила, а назавтра ее словно подменили. А взгляни я на другую девушку, то мне совсем конец. Но я не рискую, тем более что люди и так поговаривают, что Леоне может жениться на ней.
Аликс оторопела. Она долго молчала, потом села, устремив взгляд на сверкающую гладь озера.
— Вы и впрямь верите, что Леоне может увести ее у вас? — Аликс удивилась, с каким трудом выдавила из себя этот вопрос.
Джиральдо пожал плечами и махнул рукой:
— Так люди говорят, хотя лично я сомневаюсь, что они подходят друг другу. Да они и сами, кажется, это понимают. Она рядом с ним ребенок. Это со мной она деспотична, а с ним — ну настоящий котенок. Заметили? Все знают — Леоне не склонен терять голову из-за женщин, и раз он поощряет это, значит, имеет какие-то соображения.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…