Кинг Конг - [16]
— Я думаю, разгадка кроется в тех обезьяноподобных туземцах, — сказал Дрискол.
— Почему? — спросил Денхам, недоверчиво глядя на своего помощника.
— Это просто догадка. Мне кажется, они изображали реальное действие в постели новобрачных. Над этими гигантскими воротами висит огромный металлический барабан. Возле него я видел туземца, готового ударить по барабану. И я готов биться об заклад, что в тот момент, когда вождь заметил нас и остановил церемонию, он должен был приказать открыть ворота.
— Я думаю, ты близок к истине, — сказал Денхам.
— Зато я ничего не понимаю, — возмутилась Анна.
— Вождь, — медленно объяснил Дрискол, — собирался послать девушку к тому, кто находится позади ворот. А теперь подумаем о том, что это может быть? Деревня защищена сттеной. За стеной может не быт ничего, кроме диких джунглей и той опасности, от которой туземцы выстроили эту перегородку.
— Вождь собирался открыть ворота и отдать девушку тому, кто обитает в джунглях. Он готовил невесту для Конга. Удар в барабан должен был позвать Конга, чтобы он забрал девушку.
Денхам кивнул.
— Мне кажется, — проворчал Энглехорн, — сегодняшняя девушка, по всей видимости, не первая невеста, предназначенная для Конга.
— Вы имеете в виду… — Анна неожиданно почувствовала тошноту.
— Он имеет в виду, — грубо вмешался Дрискол, — что эта девушка была жертвой. И через какое-то время происходит очередное жертвоприношение… в каждое полнолуние или еще что-нибудь в этом роде.
— Даже если ваши догадки и верны, — недоумевал Энглехорн, — я лично до сих пор не имею понятия, что это за Конг.
— Я имею, — убежденно сказал Денхам. — Эта стена была построена не против низкорослых врагов. Жениха изображала дюжина туземцев потому, что только в таком количестве они могли приблизительно изобразить размеры того, кому предназначалась жертва. А эти шкуры горилл, в которые были облачены танцоры, означали, что Конг есть ничто иное, как горилла. Если он действительно существует, то он настолько огромен, что обычную гориллу он мог бы использовать в качестве мячика.
— Но таких тварей никогда не существовало! — недоверчиво засмеялась Анна. — По крайней мере, в исторические времена.
Денхам повернулся к ней.
— Святой Максрел! — прошептал он. — Интересно, как бы ты там выглядела?
— Вздор! — взорвался Дрискол.
Энглехорн покачал головой, словно не веря своим ушам.
— Не надо быть таким ни во что не верящим, — убеждал Денхам, им снова овладело возбуждение, как при появлении острова. — Помните? Вы оба сомневались в том, что существует остров. Но он есть. — А почему бы в этом богом забытом местечке не могло сохраниться существо, жившее в доисторические времена? Его глаза засияли. — Святой Максрел! Если бы мы нашли его, какая бы была картина!
Эти слова словно выбили почву из-под ног у Дрискола.
— А какова роль Анны в подобной картине? — требовательно спросил он.
Денхам поднялся, раздраженный этим вызывающим вопросом. Но почти сразу же рассмеялся.
— Джек, — сказал он примирительно, — не мог бы ты дать мне возможность делать сценарий по-своему? Мне кажется тебе нужно успокоиться. К тому же, Анна сама может решать. Но не думайте, что я откажусь от картины, если мы действительно обнаружим нечто, сохранившееся с доисторических времен.
Он задумчиво почесал за ухом.
— И потом, я не знаю, что предстоит испытать каждому из нас. Теперь ничего нельзя предсказать.
— М-да!.. — согласился Энглехорн.
— На этом и закончим! — решил Денхам. — Продолжим разговор после ужина. К тому времени у меня, возможно, появится дальнейший план действий.
— И все-таки, — сказал Энглехорн, — не помешает выставить вооруженных дозорных, мистер Дрискол. Этот дряхлый колдун еще себя покажет: барабаны снова забили.
Пока эти четверо разговаривали, барабанный бой, действительно, возобновился. Его звучание было теперь другим: это было низкое гудение, будто люди размышляют вслух, а звуки предназначены для того, чтобы чей-то мозг лучше соображал.
Выставив охрану, Дрискол, вернулся к Энглехорну и посмотрел на небо.
— Облака закроют луну, — предсказал он, — ночь будет темной. А это нам не на руку.
— Мистер Денхам прав, — пошутил шкипер миролюбиво, — Анна размягчила тебя. В темной ночи нет ничего страшного. Мы слишком далеко от берега, чтобы туземцы могли устроить нам сюрприз.
— Не нравятся мне эти барабаны!
Барабанный бой продолжал беспокоить Дрискола так же, как наступающие сумерки, но когда он сел за ужин, то попытался скрыть тревогу. Это было тяжело, к тому же Денхам словно испытывал их терпение, не торопясь с объяснениями своих планов.
— Я кое-что решил насчет наших дальнейших действий, — наконец произнес он, когда ужин был почти завершен.
— Я не знаю, чем это кончится, но вот единственное решение, к которому я пришел. Завтра рано утром я собираюсь сойти на берег. С сильным отрядом это не будет опасно. Я постараюсь узнать об этом Конге.
Дрискол поставил на стол чашку с кофе и посмотрел на Анну.
— Нет, Джек, взбодрись, — улыбнулся Денхам, — Анна останется на корабле и будет в безопасности.
— Хорошо, — пробормотал Энглехорн.
— Я готова пойти с вами, если в этом есть надобность, — сказала Анна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…люки с захлопывающимися крышками, сообщники, переодевания, неожиданно возникающие двойники, тайники в письменных столах, экзотические притоны, скрытые тоннели и подземные ходы, сотканная опытными руками уголовного мира сеть, охватывающая даже аристократические салоны — все это привлекает и завораживает читателя в знаменитых криминальных романах англичанина Эдгара Уоллеса (1875–1932).
Непридуманная история о том, как отправиться в кругосветное путешествие, имея в кармане всего 100 рублей, и познать не только мир, но и самого себя. Спасти жизнь человеку, чуть было не сорвавшемуся с обрыва. Переночевать в палатке прямо на Великой Китайской стене. Чудом избежать аварии в кабине дальнобойщика. Взобраться на высочайший водопад Северной Америки. Провести 36 ночей без крыши над головой. Оставив в кармане одну купюру в 100 рублей, он начал самую большую авантюру в своей жизни. За три с небольшим месяца Дмитрий проехал через Россию, Казахстан, Монголию, Китай, США, Мексику, побывал в Бельгии и Франции — преодолел около 43 000 километров.
Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории. Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще осмысленно). Они высматривают образы, особенности поведения или интонации речи, которые можно запомнить, сохранить на будущее, чтобы в нужное время использовать в роли.
Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.
Книга В. В. Федорова рассказывает о подводных исследованиях в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, которые проводились с применением отечественных обитаемых аппаратов «Тинро-2», «Север-2» и «Омар». Более чем в ста погружениях автор принимал личное участие, вел визуальные наблюдения на глубинах до 1500 м. Читатель узнает о том, какие диковинные рыбы, крабы, моллюски, кишечнополостные, губки и другие животные обитают в глубинах морей и океанов. Некоторых из этих животных удалось сфотографировать во время погружений, и их можно видеть в естественной среде обитания.
Неизвестно, узнал бы мир эту путешественницу, если бы не любовь. Они хотели снарядить караван и поплыть по горячим барханам аравийских пустынь. Этим мечтам не суждено было сбыться. Возлюбленный умер, а Гертруда Белл отправилась в опасное путешествие одна. Она обогнула мир, исколесила Европу и Азию, но сердцем осталась верна пустыне. Смелая европейская женщина вызывала неподдельный интерес у сильных мира сего. Британское правительство предложило ей сотрудничество на благо интересов Англии. Когда решалась судьба Египта, на международной конференции присутствовали все ведущие политики мира.
Рассказ был опубликован во втором выпуске художественно-географического сборника «На суше и на море» (1961).