Казачья доля: воля-неволя - [13]
– Но из меня-то какой учитель? Я и с детьми обращаться не умею.
– У тебя дед был добрый казак, царствие ему небесное! Позаботился о внуке, вбил казацкую науку так крепко, что благодаря ей, может, ты и жив остался… И надел земельный у тебя хороший – тоже родителям спасибо скажи. Земля сейчас дорогая. Не захочешь сам на ней работать, в аренду отдай. Вот тебе и деньги… Дадим тебе для начала двенадцать казачат. Казна будет платить. Опять тебе доход. Может, и немного, но с голоду не помрешь.
– А как же тогда женитьба? – скрывая улыбку, напомнил Петр. – Жену я разве смогу на такие деньги прокормить?
– Погоди, не все сразу. Ты пока к женитьбе, сам говоришь, не расположен. Вот скажи, твоя хата готова к тому, чтобы в ней хозяйка появилась?
– Не готова, – нехотя признал Бабич.
– То-то же! Пришел со службы, даже плетень не поднял. Так на улице и валяется. Полное запустение на твоем подворье. Словно не казак домой вернулся, а инородец какой! Не стыдно тебе?
– Стыдно, – признался Петр. – Я ведь… вот какое дело… думал, что жизнь кончилась, и зачем мне какой-то там плетень?
Дальше с легкой руки Ивана Федоровича жизнь у Петра Бабича не только пошла, полетела. Он не успевал оглянуться, как день проходил за днем, а он хоть и с некоторым трудом, но постигал науку хозяйствования.
Возможно, будь у него жена, он так и состарился потихоньку, полеживая на лежанке, да посиживая на завалинке, но атаман взял над ним вроде как опеку.
– Такой воин, как ты, Петр Степанович, должен приносить пользу своей земле.
– Да я-то согласен, приносить пользу, но учительствовать… Грамоту едва знаю, а уж другие науки…
– Грамоте их будут учить в школе, а ты будешь учить науке войны.
– Ребятишек – учить воевать?
– А как они, по-твоему, вырастут воинами?
– И где мы с ними будет учиться?
– Есть тут у меня одна хата. Казак на службу ушел, да и сгинул. Никакого официального уведомления, что он погиб, мы не получили. Как и то, что он жив. Значит, пока будешь учить ребятишек в его хате. У него как раз удобно. Весь дом – одна горница, и потолки высокие, не то, что у других. Где он такие увидел, не пойму. Всю жизнь до того в Млынке прожил.
Казаки помолчали, глядя друг другу в глаза. Атаман Иван Федорович испытывающе, бывший пластун Петр Бабич с благодарностью.
– А вот скажи-ка ты мне, Иван Федорович, почему ты, станичный атаман, думаешь о том, что должно интересовать людей государственных? Я ребятишек имею в виду.
– А я и есть человек государственный. Мои интересы – не только благо для казаков, но и для государства: чем лучше мы молодых казаков выучим, тем больше их с войны вернется, а значит, больше рабочих рук будет в стране…
– Думаешь, война будет?
– Война будет всегда. По крайней мере, казак всегда должен быть к ней готов. Такое мы воинское сословие, что от рождения должны учить этому своих детей… Меня беспокоит то, что казаки потихоньку утрачивают свое боевое искусство. Все больше на ружья полагаются. А винтовок, надо сказать, у нас не столько, сколько потребно.
– От пули никуда не уйдешь, – мрачно заметил Петр.
– И это говорит пластун!
Атаман нарочито горестно всплеснул руками.
– Говори, берешься, учить казачат или нет?
– Берусь, – Бабич кивнул в знак согласия. – Все, что знаю, им передам, а там уж сами решайте, какой из меня учитель.
– Решим… – атаман усмехнулся в усы. – Могу признаться, что на такое дело я уговорил еще кое-кого. На другом краю станицы. А как время пройдет, мы ваших казачат сведем вместе и посмотрим, кто искуснее… И еще…
Иван Федорович помедлил, а потом хитро улыбнулся:
– Я тут со своими товарищами посоветовался, и мы решили отдать вам Грома.
– Того самого? – удивился Петр.
– Того самого.
Гром был в станице легендарным конем. В свое время Иван Федорович на нем где только не побывал. Конь достался ему во время войны с турками, когда казаки напали на их обоз. Он был тогда трехлетком, но так прикипел к своему новому хозяину, что будто стал понимать человеческую речь. Русскую, а не турецкую!
Это был удивительно умный конь. Как звали его на самом деле, понятное дело, Павлюченко не знал. Но конь на Грома откликался, и так эта кличка ему и осталась.
Во время одного сражения Ивана Федоровича ранило, и он потерял сознание. Гром лег рядом с ним, облизал хозяину лицо, и, увидев, что тот пришел в себя, терпеливо ждал, когда хозяин возьмется за гриву и с трудом перевалится через его круп. Потом осторожно встал и повез свою непривычно безмолвную ношу к своим…
Казаки уже считали командира погибшим, когда поздним вечером конь подошел к костру, где казаки ужинали, и заржал. Бывалые воины не поверили своим глазам, но тут же, поняв, что Иван Федорович тяжело ранен, осторожно сняли его с коня и оказали возможную помощь.
– Надо же, не к туркам вышел, а к нам! – восхищались казаки, напоив и накормив коня.
К тому времени они успели уйти далеко от прежнего расположения. Так что получалось, конь шел весь день.
– Старый он стал, мой Гром, а все равно тоскует, стоя в конюшне. Возьми его и тренируй ребятишек. Ты знаешь, чему их учить: как правильно сидеть, как управлять… не мне тебе указывать… Может, Гром уже быстро не поскачет, но и ребятишек не сбросит. А насчет твоей женитьбы не думай, я не забыл. Есть у меня на примете одна семья – шестеро дочерей, одна другой краше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романа «Наследство в глухой провинции» положена история приключений Ларисы Киреевой, которая неожиданно оказалась наследницей большого дома в далёком Костромино. Киреева едет оформлять наследство и попадает в самый центр противостояния двух враждебных друг другу группировок, одна из которых причастна к смерти Ларисиной тётки Олимпиады. Это первая книга дилогии. Вторая называется "Холодное блюдо мести".
Невесту похитили прямо из-под венца, по дороге в церковь.Кузен жениха Станислав Поплавский насильно увез Лизу Астахову из Петербурга в Польшу в свое родовое княжеское имение, но пути обвенчавшись с йен в нервом же костеле. Лиза была как в бреду, она плохо соображала, что же произошло. А впервые пришла в себя, когда Станислав сказал ей, что он — ее судьба, а от судьбы, как известно, не уйдешь. Выходит, Поплавский считает, что укротил ее? Лиза про себя мстительно усмехнулась.Ведь недаром петербуржцы говорили, что княжна Астахова самая настоящая колдунья…
Неисповедимы пути Господни… Княжна Софья Астахова и не предполагала, что судьба готовит ей такие испытания. Покинув родину, девушка вынуждена отправиться во Францию, чтобы отыскать несметные богатства, принадлежащие ее деду Еремею Астахову и его другу маркизу де Баррасу. Но дальше происходит и вовсе не предсказуемое: девушка оказывается в замке, где живет хозяйкой… Агриппина — ее крепостная, а ныне самая настоящая маркиза!Кроме того, после тайного венчания новоявленный супруг Сони, князь Потемкин, исчезает.
Из пожара, вспыхнувшего в цирке, княжну Ольгу Лиговскую, которая носит теперь имя Наташа, спасает неизвестный. Открыв глаза, она узнает в нем… возмужавшего циркового мальчишку Альку! Он привозит Ольгу в страшное место — скрытый под землей город, которым правят жрецы, поклоняющиеся солнцу. И Алька скоро станет одним из них… Но ни драгоценности, которыми ее осыпают, ни любовные ласки не могут сломить Ольгу. Она хочет бежать. Несметные богатства жрецов становятся причиной гибели многих близких Ольге людей. Старинное предсказание гласит, что с ее приходом город будет разрушен.
Юная княжна Ольга Литовская обладает удивительным даром — перед ее глазами вдруг встают картины будущего. Исполняются все ее пророчества — к счастью или несчастью других людей… Судьба сурова к княжне, с детских лет оставшейся сиротой. Она разлучает Ольгу с молодым мужем сразу после венчания; едва встретив, княжна теряет и единственного родственника Яна Поплавского, который обладает не менее загадочным даром, чем она сама. Судно работорговцев везет княжну по морю прочь от родины. Вырваться из рабства нужно любой ценой — ведь Ольге больше жизни необходимо спасти своего мужа и отыскать таинственного родственника…(другое название - "Они успели только обвенчаться").
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.