Католическая церковь и русское православие. Два века противостояния и диалога. - [42]

Шрифт
Интервал

, нет ничего удивительного в том, что такой консерватор-славянофил, как Тютчев, бросился на его защиту: европейская либеральная «революция» на Западе угрожала последнему теократическому режиму — режиму папского государства, хотя на Востоке он и рассматривался как враг царского самодержавия, тесно связанного с Православной церковью.

«Новейшее государство потому лишь изгоняет государственные религии, что у него есть своя; и эта его религия есть революция» (концепция, прямо противоположная той, которую, по мнению Тютчева, воплощают царь и Святая Русь), поэтому русский писатель считает, что папство не может принять «для своей светской власти условия новейшего государства»: невозможна сделка между папством и революционным началом. Однако помимо этих соображений Тютчев-славянофил полагает, что сохранение светского государства — это «начало смертное и преходящее», которое делает папство «доступным» для ударов революции. Папское светское государство — ахиллесова пята католичества в его взаимоотношениях с православием, это то, что разъединяет и противопоставляет обе церкви и разжигает богословский конфликт между ними. Тютчев пишет: «Из всех учреждений, порожденных папством со времени его отделения от Православной церкви, без сомнения, ни одно так глубоко не отметило этого отделения, ни одно так его не усилило и не утвердило, как светская власть папы. И вот именно на этом-то учреждении теперь и спотыкается папство!».

Тютчев призывает Пия IX принять огромной важности решение: ни в коем случае не позволять использовать себя тем, кто — во главе с Джоберти — надеется, что «тот, кто прежде всего есть епископ, согласится стать гонфалоньером итальянской свободы»; ни в коем случае не допустить, чтобы «новая теократия прежде всего преследовала цели итальянской национальности», и тем самым избежать сетей революции, призывающей к секуляризации восстановленного папского государства. Римская церковь и папство, зараженные чумой темпорализма, должны обратиться к «исходу дивному, светозарному, нечаемому» — к объединению христиан.

«Православная Церковь, — пишет Тютчев, — никогда не отчаивалась в этом исцелении. Она ждет его, рассчитывает на него — не с надеждой только, но с уверенностью... Несмотря на многовековое разделение и сквозь все человеческие предубеждения, Церковь не переставала признавать, что христианское начало никогда не исчезало в римской церкви, что оно было в ней сильнее, чем заблуждение и человеческая страсть... Церковь знает и то, что, как было в продолжение многих веков, так и теперь - судьбы христианства на Западе все еще находятся в руках римской Церкви; и она твердо надеется, что в день великого воссоединения эта Церковь возвратит ей неповрежденным этот священный залог».

Тютчев завершает свое обращение в более унионистском тоне, связанном с политической по сути проблемой светской власти папства, который в чем-то уравнивает полемическую точку зрения, выраженную в окружном послании восточных патриархов. Этот взвешенный подход связан, в частности, и с новым климатом, который начал устанавливаться в отношениях России и Святого Престола после визита Николая I в Рим в 1846 году, когда, как пишет Тютчев, посещая усыпальницу апостолов, «коленопреклоненный царь был не один; вся Россия была там, склоняя колена с ним вместе».

Между тем другое опровержение Litterae ad Orientales пришло с Балкан, из Сербии. И вновь одним из главных действующих лиц был украинский василианин Ипполит Терлецкий.

25 июля 1847 года по благословению Пия IX он отправился в долгое путешествие по Востоку с папским паспортом, скрывая свою истинную миссию и представляясь врачом (впрочем, он и вправду имел медицинское образование). Из Лорето через Анкону он добрался до Корфу, а затем, останавливаясь в Смирне, Бейруте, Яффе и Иерусалиме, приехал в Константинополь и пробыл там довольно долго. Здесь, восстанавливая старые связи с польскими эмигрантами, бежавшими после восстания 1830-1831 года, он знакомится со скрывающимся под именем Садык-паша Михалом Чайкой-Чайковским, главным агентом князя Адама Чарторыйского в Турции, где тот пытался сплотить ряды изгнанников, чтобы развязать войну или поднять восстание, которые могли бы достичь самой Польши. Один из помощников Чайки-Чайковского, Михал Будзинский, пытался настроить Терлецкого против русской политики на Балканах. Поскольку Высокая Порта в любом случае выполнила бы все просьбы Петербурга и поскольку балканские священники, говорил Будзинский, все были «греками по происхождению и по склонностям», возможностей для религиозного проникновения в духе униатства было совсем немного.

Именно в Константинополе Терлецкого застает апостольский делегат Инноченцо Феррьери, привезший Litterae ad Orientates Пия IX для распространения среди православных. Позже, после своего перехода в русское православие, Терлецкий очень резко, полемически отзывался о папском документе: по его мнению, он зародился в глубинах движения за объединение церквей, «направляемого» его же «Восточным обществом», и «был составлен Римской курией не в духе братства и христианской любви, но, напротив, в духе папского абсолютизма»; отсюда и такая реакция восточных патриархов, «которая навсегда закрыла это дело»


Рекомендуем почитать
Осуждение папства

Составляем ли мы вместе с ними одну Церковь? Мы православные и католики? Неужели Православие и Католицизм суть два легких одного тела Церкви Христовой? Следовательно, Христос дышит всеересью папы? Разве отчужденная Западная Церковь, Католичество, не осуждена Церковью, не предана диахронически анафеме? Тогда, можем ли мы беспрепятственно общаться с ними совместными молитвами и единой службой? На эти и многие другие вопросы пытаются ответить авторы настоящей книги.


Церковь, Русь, и Рим

В книге известного русского зарубежного историка Церкви Н.Н.Воейкова "Церковь, Русь, и Рим" дано подробнейшее исследование истоков, разрыва и дальнейшей судьбы взаимоотношений Латинства и Православия. Глубочайший исторический анализ совмещается с выводами о вселенской значимости и актуальности идеи Русской Православной Монархии, об "удерживающей" миссии Русских Православных Царей и причинах неурядиц в современной России. Книга может использоваться как учебное пособие и как увлекательный исторический очерк для вдумчивого читателя.


Прочтение образа Девы Марии в религиозной культуре Латинской Америки (Мексика, Венесуэла, Куба)

В статье рассматривается трактовка образа Девы Марии в ряде стран Латинской Америки в контексте его синкретизации с индейской и африканской религиозной традицией. Делается вывод о нетрадиционном прочтении образа Богоматери в Латинской Америке, специфическом его понимании, связанным с поликультурной спецификой региона. В результате в Латинской Америке формируется «народная» версия католицизма, трансформирующая постепенно христианскую традицию и создающая новую религиозную реальность.


Католическая вера

Книга содержит авторское изложение основ католической веры и опирается на современное издание «Катехизиса Католической Церкви».


Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.


Беседы с отцом Хосемария Эскрива

В этой книге были собраны интервью, данные им в течение многих лет и опубликованные в различных периодических изданиях. Она была издана впервые в 1968 году. Продано 330.000 экземпляров на 9 языках.


Жизнь после смерти. 8 + 8

В сборник вошли восемь рассказов современных китайских писателей и восемь — российских. Тема жизни после смерти раскрывается авторами в первую очередь не как переход в мир иной или рассуждения о бессмертии, а как «развернутая метафора обыденной жизни, когда тот или иной роковой поступок или бездействие приводит к смерти — духовной ли, душевной, но частичной смерти. И чем пристальней вглядываешься в мир, который открывают разные по мировоззрению, стилистике, эстетическим пристрастиям произведения, тем больше проступает очевидность переклички, сопряжения двух таких различных культур» (Ирина Барметова)


Путин: Логика власти

«Хуберт Зайпель имеет лучший доступ к Путину, чем любой другой западный журналист» («Spiegel»). В этом одно из принципиально важных достоинств книги – она написана на основе многочисленных личных встреч, бесед, совместных поездок Владимира Путина и немецкого тележурналиста. Свою главную задачу Зайпель видел не в том, чтобы создать ещё один «авторский» портрет российского президента, а в том, чтобы максимально точно и полно донести до немецкого читателя подлинные взгляды Владимира Путина и мотивы его решений.


Русское родноверие

Книга посвящена истории русского неоязычества от его зарождения до современности. Анализируются его корни, связанные с нарастанием социальной и межэтнической напряженности в СССР в 1970-1980-е гг.; обсуждается реакция на это радикальных русских националистов, нашедшая выражение в научной фантастике; прослеживаются особенности неоязыческих подходов в политической и религиозной сферах; дается характеристика неоязыческой идеологии и показываются ее проявления в политике, религии и искусстве. Рассматриваются портреты лидеров неоязычества и анализируется их путь к нему.


Памятные записки

В конце 1960-х годов, на пороге своего пятидесятилетия Давид Самойлов (1920–1990) обратился к прозе. Работа над заветной книгой продолжалась до смерти поэта. В «Памятных записках» воспоминания о детстве, отрочестве, юности, годах войны и страшном послевоенном семилетии органично соединились с размышлениями о новейшей истории, путях России и русской интеллигенции, судьбе и назначении литературы в ХХ веке. Среди героев книги «последние гении» (Николай Заболоцкий, Борис Пастернак, Анна Ахматова), старшие современники Самойлова (Мария Петровых, Илья Сельвинский, Леонид Мартынов), его ближайшие друзья-сверстники, погибшие на Великой Отечественной войне (Михаил Кульчицкий, Павел Коган) и выбравшие разные дороги во второй половине века (Борис Слуцкий, Николай Глазков, Сергей Наровчатов)