Каспер и рождество - [13]
Мэр долго стоял в такой неловкой позе, ожидая, когда гул голосов в аудитории стихнет. Наконец руки Кефирсона затекли, а дружеская улыбка понемногу сошла на нет.
– Ребята, – мистер Кертис поднялся и грозно осмотрел свой класс. – Давайте-ка на полтона пониже.
Остальные учителя тоже зашикали на своих учеников. Наконец минут через пять до ушей Кэт донесся высокий ломкий голос мэра.
– ...слишком большую опасность. И это не шуточки. Я знаю, что многие из вас не воспринимают всерьез мои слова, – Кефирсон прокашлялся и вытер затылок платком. – Но тем хуже для них. Впрочем, я решил познакомить вас с одним очень уважаемым человеком, который обладает силой внушения, достаточной для того, чтобы серьезность ситуации стала очевидной даже для самых... Гм-м-ммм... Для самых невнимательных из вас.
Обернувшись, мэр кивнул стоявшему сбоку Хичкоку.
– Будьте добры, профессор...
Хичкок, семеня короткими кривыми ножками, вышел под баскетбольный щит.
– Вот кто был бы крутым защитником, – со знанием дела причмокнул Фоэрз. – Френдшипский ягуар.
Старик внимательным взглядом окинул собравшихся перед ним детей. Кэт почему- то показалось, что он ищет ее. И точно – в какой-то момент она вдруг поняла, что водянисто-голубые глаза профессора сверлят ее, словно маленькие зубоврачебные буравчики.
– Детки, – проскрипел он. – Меня зовут Реджинальд Хичкок. Я – профессор оккультных наук и крупнейший специалист в области фантомоведения... Без обиняков скажу вам: вы оказались в полном дерьме.
Удивительное дело – спортзал мгновенно притих. То ли старик умудрился выйти как раз в тот момент, когда все темы и поводы для разговоров и перебранок были исчерпаны, то ли он и в самом деле обладал силой внушения – но даже Эндрю Раппман, который достиг половой зрелости и которому было на все наплевать, вдруг умолк и стал внимательно слушать Хичкока.
– Вы можете задать мне резонный вопрос, детки мои: а причем тут, простите, дерьмо? – ведь мы живем в тихом уютном городке, где самое серьезное преступление – это кража полотенца из раздевалки в сауне, а самый серьезный наркотик – семена подсолнуха... Не правда ли?
Кэт показалось, что Хичкок подмигнул ей.
– И тем не менее дела ваши плохи. Я имею в виду не только каждого из вас. Речь идет о всем вашем тихом, спокойном, бисквитно-кремовом городке. Почему, черт побери, мой сверхсекретный прибор для определения критических значений психокинетической энергии указал именно координаты Френдшипа? Почему катастрофическому извержению эктоплазмы суждено будет произойти здесь, а не, скажем, в Нью-Йорке или других больших городах, которые ежедневно потребляют до полтонны героина?
Я скажу вам, почему. Потому что вы доигрались. Точно – доигрались. И допрыгались. Отгрохали единственный в мире парк привидений, и решили, что одним махом одомашнили всех призраков и духов в Камберлендском округе.
Так вот ни фига, дорогие мои. Национальный парк и кружок юных натуралистов – немного разные вещи. Привидения (или фантомоиды – как я их называю) никогда не могут быть одомашнены. Ни-ко-гда – ясно? Они днем и ночью ищут любые лазейки, трещинки и щелочки, годные для того, чтобы взорвать к чертям мир людей... Наш с вами мир.
Мистер Хичкок сам понял, что говорит дьявольски красиво. Он был намерен и дальше продолжать в том же духе. А для этого ему было необходимо покопаться в карманах своего необъятного пиджака и достать оттуда банку пива. Слегка встряхнув ее, профессор отковырнул язычок на крышке, и наружу брызнула золотистая пена. Хичкок с наслаждением отхлебнул из банки и продолжал:
– Ну так вот. Когда здесь, во Френдшипе, был учрежден национальный парк, фантомоиды получили не лазейку, а целый тоннель для беспрепятственного вторжения в самое сердце человеческой цивилизации.
– Так что же должно произойти? – перебил его голос кого-то из старшеклассников.
– Хм... Хороший вопрос. Как ваша фамилия, мальчик? Борнмуд? Прекрасно, мистер Борнмуд, в самую точку. Вопрос, что называется, по существу...
Произойдет же вот что: однажды ночью, скорее всего где-то под самое Рождество, вы проснетесь от того, что дверь вашей спальни периодически открывается и закрывается. Самопроизвольно, заметьте. И с отвратительным скрипом. Вы скажете себе, что это сон, но будете неправы. Вы вспомните, что завтра день сдачи промежуточного экзамена по алгебре, но легче от этого не станет. Вам станет страшно. Вы позовете родителей – сначала вполголоса, а затем будете орать так, что подчелюстные мышцы схватит судорога. Но это будет бесполезно, мистер Борнмуд. Родители не ответят вам. И тогда вас охватит ужас... Дверь скрипнет последний раз и останется распахнутой. И вы услышите неясное бормотание, доносящееся из коридора (у вас ведь отдельная спальня, мистер Борнмуд?). Слова будут непонятными – абракадабра какая-то – и оттого еще более страшными. Когда бормотание приблизится к вашей спальне, и вы вдруг поймете, что через секунду увидите НЕЧТО, то все клапана у вашего сердца по- вылетают к собачьим чертям (как повылетали несколько минут назад у ваших родителей), И после этого вы присоединитесь к бесконечной процессии призраков, тянущейся от Френдшипа на юг – к Бостону и Провиденсу... И в каждом доме, попадающемся на пути, вы будете находить свежее пополнение.
В книге «Король-Лев. Битва с черногривыми» повествуется о том, как давным-давно, в далекой знойной Африке, злые черногривые львы пришли и захватили территорию добрых светлогривых львов. Помог им предатель – брат короля светлогривых Варг, который убил короля, мечтая занять его место. Однако выросший на чужбине сын погибшего короля Симба вместе со своими верными друзьями попугаем Жако и кабаном Стифли вызволили родную саванну от врагов...
Хорошо жилось в подводном царстве морскому царю с шестью красивыми дочерьми-русалками. Жизнь протекала мирно и радостно: в труде и развлечениях. Только не давало это покоя злой колдунье, которая решила погубить русалок и стать полновластной хозяйкой подводного царства. Об удивительных сказочных приключениях Русалочки и её сестер вы узнаете, прочитав книгу «Русалочка и злая ведьма».
Спасая от верной гибели в морской пучине юного путешественника Майкла, Русалочка вместе с ним попадает в плен к пиратам, захватившим яхту его дядюшки. Майкл пытается расстроить планы разбойников и сбивает яхту с заданного ими курса. В результате яхта причаливает к берегу необычайно красивого сказочного острова, где приключения Русалочки и Майкла продолжаются... Об этом ты, дорогой читатель, сможешь прочесть в повести-сказке Лизы Адамс «Русалочка на острове пиратов».
В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.
По фильму Рассела Малкехи "Горец"(1986). После очередной охоты команду охотников покидает Рэй Стэнтз, который оказался бессмертным. Он должен победить своего давнего врага, Дикого горца, который тоже является бессмертным. Тем временем остальные охотники пытаются найти Рэя.
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми: Малышом, Солнышкой, Ворчуном, Толстяком, Бабушкой и Колдуном. Удивительные приключения начались с этими героями после того, как в их доме, появились волшебные вещи, которые подарил волшебный гусь... Вместе с мишками-гамми вы станете участниками этих приключений.
Путь к великой цели не может быть вымощен жадностью и обманом, особенно когда речь идет о самом светлом и самом прекрасном на свете – о Мечте. В этом пафос новой повести «Том и Джерри в гробнице императора» о знаменитом сыщике Мышонке Джерри и его верном друге Бульдоге Гарольде.
Что может быть увлекательней охоты на привидения? Берёшь эктоплазменное ружьё, ловушку и вперёд! Острые ощущения гарантированы! Правда, дело это новое и небезопасное. Поэтому новичкам лучше воспользоваться услугами опытных наставников. «Необыкновенные охотники на привидений» — Игон, Питер, Рэй и Уинстон — приглашают вас присоединиться к ним, а привидения, призраки, кошмарики и самые настоящие ужасы отыщутся сами.