Карты раскрыты! - [23]

Шрифт
Интервал

– Расследование, – без промедления ответила Ридли. – Мы с новой учительницей готовим проект по местной экономике. И так как Королевские Дубы предоставляют больше всего рабочих мест в нашем городе, я решила начать именно с них. Вы видели управляющего? Я хотела бы задать ему пару вопросов.

– О, мистер Арнольд всегда где-то поблизости, – сказал Дин, – я буду держать ухо востро и скажу, если увижу его.

– Спасибо! – с показной беззаботностью отозвалась Ридли.

Проехав мимо диванчика, на котором сидели близнецы, она заметила, как те разговаривают с мужчиной и женщиной, одетыми в униформу Дубов. Раньше она их никогда не видела. Ридли услышала заданный мужчиной вопрос:

– Почему вы вырядились как какие-то орнитологи?

Ридли направилась к большому камину у дальней стены холла. Там она сняла мешковину с задней части коляски и сложила её на коленях. Затем спрятала под ней очки. Она попыталась поймать взгляд Иззи и дать ей знак заканчивать маскарад, но Иззи была слишком сосредоточена на разговоре.

Через несколько минут в холл вошёл Картер в своём элегантном облачении и Лейла в заляпанном розовом переднике. Ридли убедилась, что они её заметили, и небрежно заехала за угол камина, подальше от взглядов гостей и сотрудников Королевских Дубов. Через несколько минут, когда остальные нашли её в тени декоративного папоротника, она прошептала:

– Слава богу, вы пришли.

– А что могло нам помешать? – спросила Лейла.

– Дядя Картера что-то вынюхивал возле старого музыкального магазина Меридианов. Мы волновались, что вы можете на него наткнуться.

– Проныра был там? – обеспокоенно переспросила Тео. – Что он делал? Пытался вломиться внутрь?

– Просто смотрел на витрину, – ответила Иззи.

– Может, хотел купить гармонику, – предположил Олли и невольно смутился, когда все остальные вдруг неодобрительно посмотрели на него. – Или тубу! Не знаю, на чём он играет.

– С нами всё в порядке, – сказал Картер.

– Слава богу, – Лейла облегчённо присвистнула.

– Жаль, что маскировка оказалась бесполезной, – вздохнула Ридли.

– О чём ты говоришь? – спросил Тео.

– Дядя Проныра тут же нас узнал! И Дин. Честно говоря, мне кажется, что так мы привлекаем ещё больше внимания. Нам нужно придумать другой способ изменить внешность.

– Всегда хотел попробовать пластику! – радостно воскликнул Картер.

– Картер! – шикнула на него Иззи. – Как можно в такое время думать о красоте!

Картер хихикнул.

– Я имею в виду накладные носы или шрамы. Данте продавал такие наборы в Волшебном магазинчике.

– Сколько лет я уже не надевала свой накладной нос, – вздохнула Ридли. – Видимо, пришло время найти новый.

– Попрошу папу заказать его для тебя, – пообещала Лейла, – он как раз собирается открывать новый волшебный магазинчик. Накладной нос – начало не хуже прочих.

Лейла открыла свои каштановые волосы, сняла передник и спрятала пакеты с фальшивым мясом за горшком с папоротником.

Картер так и не смог очистить волосы от гуталина, но очки снял, спрятал их в карман и размотал шарф.

Близнецы сняли жилетки и вывернули их наизнанку. К удивлению Ридли они оказались двусторонними и теперь стали клетчатыми, фиолетово-зелёными.

Она не могла с точностью сказать, выглядели друзья хуже или лучше. Так или иначе, близнецы снова стали похожи сами на себя, что, как она надеялась, лишит остальных сотрудников Королевских Дубов желания задавать вопросы о причинах внезапного маскарада.

– Я не заметил Квинни за стойкой, – сказал Картер.

– Грегор и Тара сказали, что не видели её вот уже пару часов, – добавила Иззи.

– А кто они такие? – спросила Ридли, припомнив парочку, с которой недавно общались близнецы.

– Грегор помогает маме проводить занятия по танцам, – сказал Олли, отбив короткую чечётку.

– А Тара учит меня пению, – сказала Иззи, пропев последнее слово.

– Отлично, – Картер недовольно фыркнул, – и как мы собираемся без Квинни получить информацию о госте, который к вам приставал?

Ридли взглянула на холл из-под прикрытия папоротниковых листьев. И тут же заметила Дина, чья сгорбленная фигура маячила у входа.

– Думаю, тут есть кое-кто ещё, знакомый нам всем. Он нам поможет.

Неудачники остались в укрытии, а Ридли снова пересекла холл, чувствуя на спине их взгляды.

– Привет, Дин, – сказала она, – у меня к тебе вопрос.

– Я ещё не видел мистера Арнольда, – ответил он, покачав головой.

– Другой вопрос, – Ридли откашлялась, – ты был тут, когда гость устроил в холле скандал пару дней назад?

Лицо Дина побледнело.

– Определённо был.

– Может, ты знаешь, в каком номере остановился этот гость?

– О, он давно уехал. Расплатился тем же вечером. Даже на ночь не остался.

Ридли оживлённо кивнула.

– Это хорошо! Уверена, мистер Арнольд не хотел бы, чтобы подобные люди здесь находились.

– Никто этого не хотел бы.

– А, может, ты знаешь, как звали того гостя?

Дин покачал головой.

– Помню, как выносил его багаж из 412 номера, – затем бросил на неё весёлый взгляд, словно что-то только что пришло ему на ум, – это как-то связано с тем твоим проектом?

– Эмм… Да. Да, связано.

Дин приподнял бровь.

– И, наверное, ты хочешь, чтобы я побольше разузнал о нём для тебя?

– Во имя исследования, – Ридли широко улыбнулась.


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Приключения продолжаются

Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.


Большая игра

Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.


Рекомендуем почитать
Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Бука. Нежданные гости

Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!


И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.


Белочка Майга

Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…


Ночь, когда я встретил Рождественского Деда

Джексон знает всё о летающих оленях, эльфах и секретной мастерской на Северном полюсе. А ещё он знает о магии, которая позволяет Рождественскому Деду доставлять подарки по всему миру всего за одну ночь. Но есть кое-что, о чём он никак не может догадаться… Как Рождественский Дед стал Рождественским Дедом? Приготовьтесь к волшебной, захватывающей истории, созданной актёром и комиком Беном Миллером, которая напомнит всем об истинном духе Рождества и раз и навсегда докажет, что Рождественский Дед существует!


Как я стал псом по кличке Сумрак

Джордж всегда задавался вопросом: каково это быть собакой? Однажды ночью возле волшебного фонтана он вдруг оказывается в теле пса Сумрака, который в этот же миг превращается в мальчика Джорджа. Вероятно, пёс тоже думал – каково это быть мальчиком. Вместе они раскроют коварный план одного злодея, который угрожает хорошим людям. Но вот успеют ли поменяться телами обратно – эта интрига не отпускает до последней сточки. Захватывающая история о том, что настоящее волшебство таится в нас самих. Для среднего школьного возраста.


Мальчик, который заставил мир исчезнуть

Харрисон изо всех сил старается быть хорошим. Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер. И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях… Для среднего школьного возраста.


Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей. И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его. Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем».