Карты раскрыты! - [22]
Брэдли возразил с явным оскорблением:
– Конечно, нет.
– Тогда зачем? – удивилась Лейла. – Зачем вы это сделали?
– Не помню.
– С того дня и недели не прошло, – заметил Картер.
Брэдли поправил галстук.
– Ты хочешь сказать, что я вру?
«Пока всё продвигается не слишком хорошо», – подумала Ридли. Уж не придётся ли ей спешить на помощь, чтобы поставить Брэдли на место?
– Вас загипнотизировали? – продолжила Лейла.
– Мне пора возвращаться к работе.
– Вас подбил на это Калаган? – Картер невольно повысил голос.
Продавец выпучил глаза, его тонкие губы побелели.
– Пожалуйста, – взмолилась Лейла, – мы в беде. И речь идёт не только о нашей семье. Если Калаган продолжит чинить беспорядки в Минеральных Скважинах, пострадают все, в том числе и вы.
Поражённый Брэдли выпалил быстро и почти беззвучно:
– Прекратите задавать вопросы.
Картер и Лейла растерянно на него уставились.
– Что вы сказали? – спросил Картер.
– Это не безопасно, – добавил Брэдли и быстро изменился. Он натянул на лицо радостную улыбку с той же лёгкостью и непринуждённостью, как это сделал Картер с очками. – Спасибо и приходите снова! – закончил он.
– Что не безопасно? – прошептала Лейла.
– Спасибо, приходите снова! – повторил Брэдли, на этот раз громче. Прозвучало это почти как угроза.
Оказавшись снаружи, Ридли жестом позвала ребят за собой, и они спрятались от случайных взглядов за мусорными баками.
– Было жутковато, – сказал Картер.
– Он сказал «это не безопасно», – проговорила Лейла. – Что он имел ввиду?
– Именно то, что сказал, – ответила Ридли, – у него есть секрет, и он боится его раскрывать.
– Теперь я тоже боюсь, – шепнула Иззи и поёжилась.
– Может, ты просто замёрзла? – спросил Олли.
Пока Иззи обдумывала вопрос, Ридли продолжила:
– Не похоже на ответ того, кто был загипнотизирован. Он что-то знает. Может, даже то, как на самом деле выглядит Калаган, – она бросила взгляд на вход в магазин, – жаль нет способа как-то заставить его говорить.
– Его и библиотекаршу, – сказал Картер.
– Если не заговорят они, – вставил Тео, – у нас ещё есть другие, вдруг кто-то из них решит иначе.
– Центр искусств сейчас открыт? – спросила Лейла.
– Нет, – ответил Тео, – но я могу позвонить им ближе к вечеру и спросить о билетёре.
– Значит, отправляемся в Королевские Дубы, – подвела итог Ридли.
– Допросим нашу консьержку Квинни, – сказала Лейла, – вдруг она знает имя гостя, набросившегося на нас, или номер его комнаты.
– Тогда встретимся в холле Королевских Дубов? – спросила Ридли.
– Смешайтесь с толпой, когда будете там, – предложила Иззи.
– Но не смешивайтесь слишком сильно, – вставил Олли, – а то все подумают, что вы делаете молочные коктейли, – глаза у него расширились, – мммм. Молочные коктейли… Лейла, как думаешь, другой мистер Вернон смешает нам…
– Время идёт! – напомнила ему Ридли и выехала из-за мусорных баков.
Они снова разделились. Картер, Тео и Лейла отправились пешком. Ридли, Олли и Иззи сели на идущий в гору трамвай.
Устроившись в вагоне, Ридли посмотрела на проплывающие за окном витрины, частично скрывая лицо ладонью. Олли и Иззи устроились на заднем сидении, делая вид, что они не знакомы. К счастью, в трамвае кроме них никого не было. Когда трамвай двинулся вверх по Центральной Улице, Ридли услышала, как близнецы ахнули:
– Это что?.. – шепнул Олли.
– Кажется, да! – ответила Иззи.
Ридли увидела, о ком они говорят. Она узнала сальные волосы, собранные в куций хвостик. Дядя Картера – Проныра – смотрел в витрину пустующего магазина, где раньше располагалась Музыка Меридиана.
– Тссс, – шикнула на них Ридли, – не закатывайте сцену, – но к её ужасу водитель трамвая внезапно посигналил, и Проныра обернулся в их сторону. Прежде чем она успела спрятать лицо или отвернуться, он заметил её и улыбнулся.
Губы у него потрескались, зубы покрывал сероватый налёт. Когда трамвай завернул за угол, он вскинул руку в лёгком приветствии.
ДВЕНАДЦАТЬ – а после «одиннадцати» всегда идёт «двенадцать» – как раз номер этой главы
В отеле коридорный Дин придержал дверь для Ридли и близнецов.
Сколько Ридли себя помнила, Дин всегда работал в Королевских Дубах. Вокруг глаз у него от недосыпа залегли тёмные тени, волосы почти полностью поседели, но с гостями он был неизменно вежлив, а в последнее время помогал Неудачникам во всех их затеях.
– Добрый вечер, мисс Ларсен, – сказал он, прикоснувшись к шляпе и слегка поклонившись. Он даже попытался распрямить сгорбленный временем позвоночник и улыбнулся близнецам. – Олли. Иззи.
– Вы не должны были узнать нас, Дин! – сказала Иззи, заходя в холл.
– Мы под маскировкой, – сказал Олли. Ридли так быстро рванула вперёд, что подножка коляски врезалась Олли под коленки. Он вскрикнул и понял, что только что сказал. – В смысле… В костюмах!
– Вы уже должны были понять, что мы просто ОБОЖАЕМ костюмы, Дин, – добавила Иззи, утаскивая брата подальше от коридорного.
Ридли сняла с головы тюрбан. Если Дин узнал её, значит узнают и все остальные здесь. Лучшее, что она могла сейчас сделать, чтобы защитить Неудачников, – это держаться от близнецов как можно дальше и делать вид, что у них ничего общего нет.
– Что привело вас сегодня в Королевские Дубы? – спросил её Дин.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.
Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!
Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!
Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.
Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…
Джексон знает всё о летающих оленях, эльфах и секретной мастерской на Северном полюсе. А ещё он знает о магии, которая позволяет Рождественскому Деду доставлять подарки по всему миру всего за одну ночь. Но есть кое-что, о чём он никак не может догадаться… Как Рождественский Дед стал Рождественским Дедом? Приготовьтесь к волшебной, захватывающей истории, созданной актёром и комиком Беном Миллером, которая напомнит всем об истинном духе Рождества и раз и навсегда докажет, что Рождественский Дед существует!
Джордж всегда задавался вопросом: каково это быть собакой? Однажды ночью возле волшебного фонтана он вдруг оказывается в теле пса Сумрака, который в этот же миг превращается в мальчика Джорджа. Вероятно, пёс тоже думал – каково это быть мальчиком. Вместе они раскроют коварный план одного злодея, который угрожает хорошим людям. Но вот успеют ли поменяться телами обратно – эта интрига не отпускает до последней сточки. Захватывающая история о том, что настоящее волшебство таится в нас самих. Для среднего школьного возраста.
Харрисон изо всех сил старается быть хорошим. Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер. И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях… Для среднего школьного возраста.
Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей. И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его. Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем».