Картонная прокладка - [4]

Шрифт
Интервал

На мой звонок дверь открыла жена покойного, Надежда Владимировна. Выразив ей свое участие по поводу постигшего ее горя и извинившись за возникшую необходимость вести с ней беседу по тяжелому для нее событию, я завел с ней разговор по интересовавшим меня вопросам.

Из беседы с Надеждой Владимировной я узнал следующее: за последнее время Кузьма Иванович часто говорил ей, что для охоты стендовое ружье стало ему тяжеловато. У него имелось другое ружье — 16-го калибра системы «Баярд», которым Кузьма Иванович никогда не пользовался. В субботу 4 октября, придя с работы, Кузьма Иванович сообщил ей о том, что вечером поедет на охоту и вернется в воскресенье к ужину. Собрав в рюкзак продукты, она стала помогать ему заряжать патроны и обратила внимание на то, что он заряжает патроны 16-го калибра. На ее вопрос муж ответил, что решил впервые испробовать легкое ружье 16-го калибра. Всего зарядили 30 патронов дробью № 4.

Поблагодарив Надежду Владимировну и захватив образцы пороха, дроби, пыжей и прокладок, которыми снаряжались патроны, взятые Зиминым на последнюю охоту, я вернулся в прокуратуру.

Там меня ожидал нарочный из милиции, доставивший мне ружье и рюкзак. В моих руках оказалось чудесное, совершенно новое, легкое и вместе с тем очень прочное бескурковое ружье. Конечно, по сравнению с массивным садочным ружьем, постоянным спутником Кузьмы Ивановича, оно казалось просто игрушкой. Осмотрев стволы, я обнаружил в них следы пороховой копоти. В рюкзаке, помимо котелка, шомпола и прочих охотничьих принадлежностей, было 24 патрона, снаряженных дробью № 4. Рассматривая доставленное, я невольно думал: «Что же получается? Кузьма Иванович взял на охоту 30 штук патронов, снаряженных дробью № 4, а убит он зарядом дроби № 2. Откуда взялся этот роковой патрон?»

Весь вечер ушел на составление подробного плана дальнейших действий. Связавшись по телефону с районной милицией, я выяснил, что заведующему охотничьим хозяйством предложено впредь до особого распоряжения на остров, где обнаружен труп Зимина, никого не пускать.

На следующее утро, пригласив с собой сторожа городского парка, вооруженного большими садовыми ножницами, я отправился на озеро Лубное.

Домик заведующего охотхозяйством находился от берега озера в четырех километрах и служил базой для охоты лишь в зимнее время. Весной, летом и осенью охотники и рыбаки следовали прямо на те охотбазы, куда имели путевки.

Охотбазы — домики егерей — располагались вокруг озера на расстоянии одного или полутора километров от берега.

Заведующим охотхозяйством в то время был Сергей Сергеевич Луконин. Крепкий, дубовидный старик, с густой шапкой седых волос, бритым медно-красным лицом и могучим басом, — это был настоящий лесной хозяин. Любо было глядеть, как зимой, несмотря на свои 70 лет, Сергей Сергеевич, не чувствуя усталости, опережая молодых здоровых егерей, по глубокому снегу пересекает лесные кварталы, обкладывая кабана или зафлаживая волчью стаю.

С большим удовольствием мы слушали его мощный, звучный бас, раздающийся то с одного, то с другого конца леса, подбадривающий усталых собак, преследующих лису или зайца. А какое наслаждение мы испытывали слушая протяжные звуки охотничьего рога, когда в конце охоты Сергей Сергеевич сзывал отбившихся собак или заблудившихся охотников. Большой знаток собак, зверя и боровой дичи, Сергей Сергеевич имел одну причуду — не любил охоту по водоплавающей птице и всех тех из нас, кто совмещал любовь к охоте на кабана с увлечением бекасиной или утиной охотой, считал «несурьезными людьми» и относил это к слабости нашего духа.

Застав Сергея Сергеевича на месте, я попросил его дать распоряжение подготовить моторную лодку для поездки на остров. Минут через двадцать мы уже были на берегу озера, где находилась одна из охотбаз и стояла вместительная моторка. У мотора сел егерь базы Павлов, и мы вчетвером отправились в сторону острова, находившегося ближе к противоположному берегу.

До острова по прямой было не больше двух километров, но озеро, особенно от берегов, было густо покрыто массивами сплошных камышей и небольшими островками, так что приходилось все время менять направление, лавируя между этими препятствиями.

Мерно стучал мотор... Справа и слева от нас проплывали стены камыша, откуда время от времени с кряканьем поднимались утки. Иногда из зарослей камыша выскакивали выводки лысух. Быстро и громко хлопая по воде крыльями, они пересекали нам путь и скрывались в таких же зарослях.

Наконец мы выбрались из камышей. На чистой воде озера отдыхали многочисленные стаи уток. Не подпуская лодку на расстояние выстрела, они с большим шумом снимались с воды и, сделав полукруг, опускались вновь на воду сзади или в стороне от нас. Кажется, впервые в жизни при виде этого обилия дичи меня не захватил охотничий азарт, и я продолжал думать о деле, которое привело меня сегодня на это озеро.

Я знал остров, к которому мы следовали. Он среди охотников бытовал под названием Глухой. Для охоты он никакого интереса не представлял, так как весь зарос лесом и можжевельником и окружен почти сплошной стеной камыша. В теплое время изобиловал комарами.


Еще от автора Александр Андреевич Рябцев
Штуцер «Фосса»

Сюжетная канва детективной повести «Штуцер «Фосса» построена на материалах конкретного следственного дела. Автор, избегая остросюжетной занимательности, правдиво и без прикрас показывает будничную, трудную, и вместе с тем творческую работу следователя, раскрывающего сложное преступление.


Рекомендуем почитать
Амстердамский крушитель

В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…


Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Дикий человек

Евгений Васильевич Дубровский (1870–1941) — малоизвестный русский писатель. Основная тема творчества — произведения о лесе, охоте, природе. Публиковался под псевдонимом «Лесник». Рассказ «Дикий человек» напечатан в альманахе «Охотничьи просторы» № 1 за 1994 год.