Картина убийства - [87]

Шрифт
Интервал

Какое-то время я размышляла.

– Дэн Гибсон сломал ногу, споткнувшись о велосипед, лежавший на верхнем поле Тоби Томпсона, – сказала я наконец. – И, кажется, Аарон Орум говорил что-то про то, что наткнулся на велосипед возле паба.

– Вот именно. Орум был этим немного сконфужен, но он точно упомянул про велосипед.

– И Хьюз тоже, – добавила я. – Он на велосипеде доехал от дома Седдона до паба, и еще сказал, что видел кого-то на велосипеде на обратном пути.

– Я помню. Кажется, у меня рождается некая теория. Пока она в зачаточном состоянии, но тем не менее… Как насчет того, чтобы съездить на верхнее поле Тоби Томпсона?

– Сейчас принесу наши водительские костюмы, – ответила я.

Глава 15

Пока мы ехали по сельским дорогам в маленьком красном «Ровере» леди Хардкасл, я радовалась, что на мне надеты тяжелое автомобильное пальто, краги, шляпа, шарф и очки-консервы. На улице было совсем не жарко.

– Хотелось бы, – крикнула я, пытаясь перекрыть шум мотора, вой ветра и шорох шин по дороге, – чтобы у нашего следующего мотора была кабина, в которой мы могли бы укрыться!

– Да, немного прохладно! – крикнула миледи мне в ответ. – Я поговорю с Пройдохой[71]; может быть, он что-нибудь придумает.

Как раз в этот момент мы, буквально на двух колесах, повернули за угол, и я задумалась, насколько умно будет для нас заводить машину, созданную ее другом лордом Ридлторпом, известным гонщиком. Даже этого маленького «Ровера», с максимальной скоростью в двадцать четыре мили в час[72], было для хозяйки больше чем достаточно. Я с трудом могла представить себе угрозу, которую она будет представлять для жителей и животного мира Глостершира, сидя за рулем более мощного мотора.

Прибытие в пункт назначения позволило мне воздержаться от дальнейших комментариев. Мы остановились возле ворот, которые вели к крутому склону. Слева от нас ниже по холму находились богатые пастбища, принадлежавшие Тоби Томпсону. Справа и вверх по холму оказалась неровная местность, ведущая к роще деревьев. Леди Хардкасл указала на высохшую грязь возле ворот.

– Я так и думала, – сказала она.

Взглянув на то место, на которое указывала хозяйка, я заметила узкий след велосипедной шины.

– Наверное, пойдем к роще, – сказала хозяйка и пошла первой.

Небольшая рощица, казалось, была естественной границей верхнего поля, принадлежавшего Тоби Томпсону. Лесом ее никак нельзя было назвать, хотя деревья росли достаточно густо, не позволяя рассмотреть, что находится за ними.

Леди Хардкасл вновь указала на землю.

– Ха! – В ее голосе послышались триумфальные нотки. – Готова поспорить, что именно здесь муж Эдны споткнулся о велосипед и сломал ногу. – Большой круг высокой травы оказался вытоптан. На проглядывающей сквозь траву земле были видны едва заметные следы шин. – Думаю, что он шел сюда, чтобы посачковать. Среди деревьев можно посидеть, покурить и даже почитать газету. Перед ним открывается прекрасный вид на все поле, на случай если появится его хозяин. Если быть поосторожнее, то можно выбраться из ворот и добраться до подошвы холма еще до того, как тебя обнаружат. И никто никогда не нашел бы его укрытия, если бы только он не наткнулся на велосипед и не сломал бы ногу.

Мне такое допущение показалось вполне резонным. Бо́льшая часть фермы располагалась у наших ног, так что в распоряжении Дэна было прекрасное наблюдательное место, при этом сам он оставался невидимым.

– Все это мы узнали из его признания Эдне, – сказала я. – Но почему все это вдруг так вас разволновало и заинтересовало? Для чего мы сюда притащились?

– Наберись терпения, моя маленькая служанка. Если я права, то мы все узнаем, заглянув за деревья.

Мы стали взбираться на холм, и мое мнение о тяжелом автомобильном пальто быстро изменилось. Это в авто оно служило мне защитой против резкого ветра, пока мы мчались по сельским дорогам; сейчас же превратилось в неуклюжую обузу, из-за которой я стала потеть, как простая работница в поле.

Тяжело дыша, мы добрались до первых деревьев и несколько минут пробирались сквозь небольшую, но очень дремучую чащу. Постепенно перед нами открылось то, что пряталось за ними.

– Ха! – вновь воскликнула леди Хардкасл. Сегодняшний день был полон маленьких триумфов. – И что ты перед собой видишь?

– Коттедж, – ответила я. – Судя по его виду, давно заброшенный.

– Но иногда, полагаю, используемый, – добавила хозяйка. – Давай заглянем в него.

* * *

– Ты вооружена? – прошептала леди Хардкасл, когда мы воровато крались по траве к коттеджу.

– А вы ничего не говорили о том, что надо вооружаться, – ответила я.

– Ой, неужели я забыла? А я захватила вот это. – С этими словами она достала из кармана пальто автоматический пистолет. – Это карманный пистолет системы «браунинг». Милая вещица, правда?

– Это просто восхитительно, – заметила я. – Он у вас уже бог знает сколько времени, и каждый раз, доставая его, вы требуете, чтобы я им восхищалась. А ведь, предлагая мне эту небольшую прогулку, вы ни словом не обмолвились, что она может быть связана с насилием.

– А я думала, что ты всегда носишь с собой какое-нибудь смертельное оружие…

– Ну конечно – у меня под юбкой спрятан старинный мушкет, – раздраженно согласилась я. – Правда, если дело дойдет до драки, мне будет сложновато вытащить его на свет божий.


Еще от автора Ти Кинси
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Декорации театра мод

Всё началось с посещения вечера театра мод, ночной драки и неожиданного звонка очаровательной девушки по имени Наза.


Две головы лучше

Какая-то девица в кожаном прикиде ошивается возле небольшого элитного дома, явно что-то высматривая. Она не может не привлечь к себе внимания частного детектива Александры Данич, оказавшейся здесь тоже не случайно: ее наняли жильцы, обеспокоенные тем, что вокруг снуют какие-то подозрительные личности. Не сразу до Саши доходит, что «кожаная» девица – ее коллега. Все жители этого дома замешаны в преступлении, и Лиза Борисова взялась их разоблачить. Александра с жаром включается в ее расследование. Одна голова хорошо, а две лучше – это тем более верно, когда за дело берутся две энергичные сыщицы…


Зона невозврата

Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.


Нотка бергамота

Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…