Картина убийства - [85]
Взяв свою корзинку с принадлежностями для шитья и еще одну непонятно как изодранную юбку – я уже давно подозреваю, что леди Хардкасл намеренно рвет свою одежду, чтобы мне было чем заняться, – я устроилась за кухонным столом. В комнате было тепло, свет падал так, как надо, и, работая, я разговорилась с мисс Джонс…
Для начала мы обсудили с ней безобразие с поставками свежей рыбы в деревню – заказывать ее вслепую у торговца в Чиппинг-Бевингтоне было слишком рискованно. Потом мы поговорили о том, как воспрянула ее мама, когда ей пришлось ухаживать за собой без помощи дочери, – мисс Джонс не знала, радоваться ли ей или плакать, но ее собственные амбиции в связи с этим изменились. И тут мы перешли к этим амбициям. Без сомнения, Блодвен была очень одаренной кухаркой, и я с радостью услышала, что она вовсе не собирается зарывать свой талант в землю.
– Я хотела бы поучиться в «Ритце», – серьезно сказала девушка. – Или в «Карлтоне». У кого-нибудь, кто учился у Эскофье[70]. Или у самого Эскофье. Вы можете себе такое представить? Чему бы я тогда могла научиться? А потом я нашла бы ресторан и превратила его в место, где каждый хотел бы поесть хоть раз в жизни.
– Никогда не встречала женщину шеф-повара, – сказала я. – Это было бы просто здорово.
– Ну конечно, – печально согласилась со мной повариха, – именно об это и разбиваются все мои планы. Вы их не встречали, потому что женщинам нельзя работать на больших кухнях. По крайней мере, не как поварам. Мы годимся на то, чтобы мыть тарелки и резать лук – это без вопросов, – но никто не позволит мне готовить.
– А вам надо будет переодеться в мальчика, – предложила я. – И под маской проскользнуть в эту цитадель.
Задняя дверь неожиданно распахнулась, и в нее влетела леди Хардкасл.
– Кто это у нас под маской? – спросила она.
– Мисс Джонс переоденется юношей, чтобы получить работу на кухне в «Рицте».
– Как это восхитительно. Умница.
– Да я, в общем-то, не собираюсь этого делать, – ответила ей мисс Джонс. – Просто очередная фантазия мисс Армстронг.
– А, – в голосе миледи послышалось разочарование. – Это она у нас любит. Но если вы на это решитесь, то обращайтесь только к ней. Она сама переодевалась в юношу бог знает сколько раз.
– Да не может быть! – воскликнула кухарка.
– И тем не менее это правда, – подтвердила я. – Несколько раз мне таким образом удалось выпутаться из сложных ситуаций.
– И влипнуть в бессчетное количество новых, – добавила леди Хардкасл.
– А на что нам эта жизнь, если в ней нет чуточки опасности? – задала я риторический вопрос. – Тут главное – мешковатая одежда, чтобы скрыть фигуру, и большая кепка, чтобы спрятать под ней волосы. А потом надо сделать парочку скабрезных замечаний вслед проходящим девушкам и затеять с кем-нибудь драку. Так что все это не так уж сложно.
– Знаете, я думаю, что стану великим поваром как-нибудь по-другому, – сказала мисс Джонс.
На мгновение леди Хардкасл задумалась.
– Думаю, что у меня есть парочка знакомых, которые могли бы вам помочь. Если только вы серьезно подумываете об этом. Мне очень не хотелось бы вас терять, но и лишать вас возможности стать хозяйкой на кухне, перед которой будет стоять в очереди весь мир, мне тоже не хочется.
– Вы очень добры, миледи. Но мне и здесь хорошо, правда.
– Это пока, милая, – заверила ее миледи. – Пока. А когда у вас начнется настоящий зуд, просто придите и скажите мне. Мы что-нибудь придумаем.
Мисс Джонс улыбнулась ей в ответ.
– Ну а теперь, – вмешалась я в разговор, – когда вы разобрались с будущим вашей кухарки, чем мы можем быть вам полезны? Для чая немного рановато – вы сами сказали в половину третьего…
– Я это помню, но сейчас хочу, чтобы ты взглянула на снятую нами пленку… Черт, нам просто необходимо установить звонки.
– Или какую-то внутреннюю телефонную связь, – добавила я.
– Это было бы даже лучше. Я займусь этим, когда мы разберемся с нынешним хаосом. Но сейчас нам надо посмотреть пленку. Давай поживее.
Я отложила шитье и встала.
– Это что, моя юбка? – спросила хозяйка.
– Именно, – подтвердила я. – И как вы умудряетесь…
– Помнится, там были каминные щипцы. Кочерга. И очень строптивый огонь. Одно вытекало из другого, и вот результат…
– Пойдемте, посмотрим вашу пленку, – сказала я, тяжело вздохнув.
В доме леди Хардкасл существовало очень немного обязательных к исполнению правил. Она почти не обращала внимания на происходящее в доме, полагая, что мы – Эдна, мисс Джонс и я – обеспечим нормальное функционирование домашнего хозяйства. Я жила с этим вот уже пятнадцать лет, но остальные двое были удивлены таким подходом, потому что до этого работали в полностью зарегулированных домах, где за каждым их шагом наблюдали и тщательно контролировали. Вначале Эдна немного свысока отнеслась к леди Хардкасл и ее невмешательству в домашние дела, и я слышала, как она обсуждала это с мисс Джонс в самом начале работы у нас. Но спустя какое-то время обе женщины поняли, что им доверяют делать все, что они считают необходимым для того, чтобы в доме все было в порядке. И им это понравилось. Качество их работы значительно повысилось. Они и раньше не уклонялись от своих обязанностей, но когда поняли, что к ним относятся, как к компетентным и надежным работникам, стали испытывать гордость от того, что выполняют свою работу на высшем уровне.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.
В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.
1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…