Карма любви - [58]

Шрифт
Интервал

Высокая женщина с длинными темными волосами повернулась на звон дверного колокольчика, который возвестил об их приходе.

— Доброе утро, Аннабель, — сказала Лисса.

— Лисса, — сухо произнесла женщина, — что ты здесь делаешь? Я думала, мы все обсудили в прошлый раз.

— Мне жаль, что я расстроила вас. Приношу извинения, но мне снова нужно поговорить с вами.

Аннабель вздернула подбородок:

— Ты сказала, что я намеренно подписала два чека.

— Нет. Я всего лишь сказала, что два чека были подписаны и обналичены. Дальше на эту тему вы отказались со мной общаться.

— У меня были покупатели.

— И вам было не по себе. — Взгляд Аннабель скользнул по лицу Лиссы. — Я надеюсь, что на этот раз мы спокойно все обсудим и придем к взаимопониманию.

Аннабель избегала смотреть Лиссе в глаза. Она повернулась к Дэру:

— А это кто?

— Ммм… Мой парень, — ответила Лисса с запинкой.

Дэр воздержался от ухмылки. Для женщины, у которой не было отношений, она придумала занимательную легенду.

— Дэр Бэррон, это Аннабель Блок. Аннабель, это Дэр.

Он кивнул.

— Мы собрались провести день вместе, и Лисса решила остановиться и повидаться с вами до того, как мы отправимся куда-то еще, — объяснил Дэр.

Аннабель вздохнула:

— Все, что я знаю, — это то, что я получила один чек, подписала его и положила на депозит. Никакого другого я не видела.

Лисса кивнула и спросила:

— А у кого-то еще есть доступ к вашей почте? У того, кто осуществляет ваши банковские операции?

Дэр хорошо подготовил ее, и Лисса знала, какие вопросы задавать Аннабель, подчеркивая в то же время, что старается всеми доступными способами отвести от нее вину.

Аннабель покачала головой:

— Нет, только у меня. Знаете, у меня ведь маленький бизнес. Есть один наемный рабочий на полставки, но я сама занимаюсь всеми банковскими делами. — Она с трудом подбирала слова.

Лисса улыбнулась:

— Хорошо, я ценю ваше терпение и вашу честность.

Аннабель тут же отвернулась.

— Я сказала все, что знаю.

Если это правда, почему она тогда такая задерганная, зажатая и даже не может смотреть Лиссе в глаза? Дэр заподозрил неладное.

— Спасибо, — сказала Лисса. — Пойдем, Дэр. — Она потянула его за рукав.

— А вы разговаривали с вашим братом? — спросила Аннабель, когда Лисса потянулась к ручке входной двери.

Лисса резко обернулась.

— Вы знаете Брайана?

Дэр тоже развернулся. Он хотел увидеть лицо женщины и посмотреть на ее реакцию.

— Он заходил время от времени посмотреть антиквариат. — Взгляд Аннабель все время перемещался, не задерживаясь ни на одной вещи, и уж тем более она не могла смотреть в глаза.

— Брайан — бухгалтер, — заметила Лисса, прищурившись.

— Эээ… Ммм… Он здесь был, — промямлила Аннабель.

Лисса пошла было к ней, но Дэр остановил ее, положив руку на плечо. Если они станут давить на нее, то не получат никаких ответов.

— Разве ты не говорила мне сегодня утром, что не можешь найти его уже несколько дней? — спросил Дэр у Лиссы.

Она кивнула:

— Он не отвечал на телефон и не перезванивал… А вы часто с ним разговаривали? — спросила Лисса.

Аннабель явно было не по себе.

— Иногда. Мы вчера разговаривали. Он торопился, сказал, что перезвонит, но так и не позвонил.

Дэру стало любопытно, было это до того или после, как Лисса поговорила с Аннабель о двух чеках.

— А это необычно?

Она покачала головой:

— Нет, он ведь посетитель, я просто…

Дэр усмехнулся.

— Да у них роман, — сказал он Лиссе намеренно громко.

— Нет… ну, вообще-то мы встречались, — призналась Аннабель.

Лисса от удивления быстро заморгала.

— Я понятия не имела, — пробормотала она.

— Мы старались держать это в секрете, а потом расстались.

— Если вы услышите что-нибудь о нем, дайте знать, — попросила Лисса.

— Конечно. И… я понимаю, почему вы так настойчиво расспрашивали о чеках. Простите, что я приняла это близко к сердцу.

— Я понимаю.

Но Дэр чувствовал смятение в ней. Аннабель поежилась, словно ей было неуютно.

— А если вы услышите что-нибудь о нем, то сообщите мне, — попросила она.

— Конечно.

Они вышли на жаркую летнюю улицу и направились к машине. Только когда Дэр открыл перед ней дверцу, Лисса повернулась к нему и крепко обняла.

— Спасибо, что поехал со мной, — сказала она.

— Да в любое время.

Следующий день Лисса провела в обычных заботах и наконец смогла поработать. Она отдала проект в Коннектикуте Джеффу. Поскольку с Брайаном творилось что-то неладное, Лисса хотела быть ближе к дому. После поездки к Аннабель Лисса еще дважды оставляла брату сообщения на голосовой почте сотового телефона, но ничего не прояснилось, отчего она лишь больше беспокоилась. Впрочем, Дэру она этого не говорила, поскольку все еще думала, что бесполезно требовать от него жалости к Брайану.

Что касается Дэра, то Лисса с огромным трудом уговорила его вернуться на работу. Они пришли к компромиссу: Лисса пообещала, что он будет отвозить ее до офиса и забирать домой после смены. Она была неглупой девушкой и понимала, что в сложившейся ситуации ей не стоит оставаться одной. Дэр забрал ее в шесть. Они поужинали и вернулись в ее дом, где не могли оторваться друг от друга.

Химия их отношений дошла до предела, и Лисса надеялась, что дело только в этом, но в то же время она понимала, что все гораздо сложнее.


Еще от автора Карли Филлипс
Судьба

Нэш Баррон — убежденный холостяк, и бывать на чужих свадьбах ему не по вкусу, но бракосочетание родного брата, несомненно, требует его присутствия. Вот там-то и привлекает его внимание красавица Келли Мосс.Нэш влюбляется — и мечтает о взаимности. Однако ему волей-неволей приходится держаться на известном расстоянии от Келли: их роман по определению не имеет будущего — слишком уж они разные.Но Баррон не знает, что чудесная девушка разделяет его чувства — и лишь неразгаданная тайна заставляет Келли скрывать свою любовь…


Холостяк

Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?


Сердцеед

Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…


Идеальное совпадение

Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…


Удачная попытка

Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.


Пробуждение страсти

Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.


Рекомендуем почитать
Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опрометчивый шаг

Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…