Капканы на баранов - [72]

Шрифт
Интервал

– Что там происходит? – в один голос прокричали сверху капитан и его помощник.

Но МакКонел не ответил. Выпустив из рук мертвое тело, он поднял длинный багор, которым до этого на палубу из воды вытаскивали пойманную рыбину.

– Что происх… – сверху снова раздался голос помощника капитана, который, очевидно, перегнулся через перила мостика, чтобы посмотреть вниз.

Но сильный удар багром снизу вверх не дал ему закончить фразу. Прорычав от напряжения и злости, МакКонел одним движением, в которое вложил все свои силы, перебросил тело помощника капитана через поручень и швырнул за борт вместе с багром. Я слышал, как в этот момент наверху закричал и засуетился капитан, и понял, что оставаться на месте больше нельзя. К тому же сознание и силы постепенно возвращались и я, опираясь на стол, уже смог подняться на ноги.

МакКонел, который уже собирался подняться на капитанский мостик, увидел, что я встал на ноги, и, вздохнув, направился в мою сторону. Не знаю, как описать тот ужас, который я испытал в тот момент. Но все мои предпринятые в дальнейшем действия были исключительно интуитивными. Словно инстинкт самосохранения руководил моим телом, отчаявшись получить разумный совет от мозга, который после столкновения со лбом шотландца работал крайне медленно.

Драться было бесполезно. Я бы однозначно проиграл в схватке с человеком, который только что на моих глазах хладнокровно убил троих. Поэтому я бросился к двери в каюту, с трудом представляя, на что вообще рассчитываю и как собираюсь выйти из сложившейся крайне щекотливой ситуации. Но перед самой дверью свернул и юркнул влево – в тесную комнатушку гальюна. Захлопнул за собой дверь, которая показалась мне не такой хлипкой, как дверь каюты, и, усевшись на опущенную крышку унитаза, уперся ногами в эту самую дверь.

Она тут же содрогнулась под ударом плеча шотландца. Потом еще и еще раз. Я видел, как стали расшатываться петли и треснуло дерево в районе замка. МакКонелу ничего не стоило ее сломать. Конечно, для этого нужно было постараться еще, но у него просто не было на это времени.

– Лучше бы ты сейчас вскрыл себе зубами вены, гаденыш! – прокричал МакКонел, не оставляя попыток вышибить дверь плечом.

Потом сквозь его ругательства я услышал громкий хлопок и последовавший за ним шипящий свист, с которым что-то пронеслось мимо двери, от чего МакКонел как будто упал на пол.

– А-а! Черт… – прорычал он со злостью. – Твою мать! Скотина!

Не знаю, что это было, но оно заставило шотландца прекратить ломать дверь, за которой спрятался я. Затем я прислушался и услышал, как он поднялся на ноги и бегом бросился обратно на корму, откуда стал раздаваться шум борьбы. Кроме того, к шипящему свисту, который отвлек МакКонела от моей двери и который по-прежнему доносился со стороны каюты, добавился отчетливый запах гари, а через вентиляционную решетку внизу двери вдруг повалил густой дым.

Это был пожар. И здесь уже я ничего поделать не мог. Я понял, что долго не высижу в этом замкнутом пространстве, потому что все кругом в считанные секунды настолько заволокло дымом, что мне стало невозможно не только дышать, но и открыть глаза. Хочешь, не хочешь, а выбираться наружу было необходимо. Иначе – смерть от удушья.

Свет внутрь гальюна попадал через довольно большой квадратный с закругленными углами иллюминатор в потолке, и это был единственный выход наружу, минуя разъяренного и словно обезумевшего МакКонела. Я попытался его открыть, но замок, которым давно не пользовались, не поддался. Тогда я несколько раз с силой ударил в стекло кулаком, но от этого у меня только разболелась рука, и я рассек кожу на костяшках. А между тем от удушья уже стала кружиться голова, невыносимо слезились глаза и дым с адской болью разъедал легкие.

Чтобы разбить стекло, мне нужно было что-то. Я схватился за смеситель на крохотной раковине в углу, но он был прикручен намертво и не поддался. Тогда я приложил все свои силы, чтобы оторвать от унитаза деревянную крышку, и мне это не сразу, но удалось. В следующее мгновение стекло иллюминатора разлетелось вдребезги и множеством осколков осыпалось на меня. Дым сразу устремился вверх, словно в трубу. Я отбил все торчащие по краям стекла, отшвырнул крышку и попробовал выбраться. С трудом, но и это у меня получилось.

Я высунул наружу голову и сделал глубокий глоток свежего воздуха, от которого легкие словно снова развернулись. Огляделся, но никого не увидел. Только в небе над нами зависла какая-то изогнутая белая полоса. И тут мне все сразу стало ясно. Это, наверное, был след от сигнальной ракеты, запущенной капитаном в воздух. Видимо, такой же ракетой он выстрелил в МакКонела, когда тот ломал дверь в гальюн, но промахнулся и поджог соседнюю каюту. А теперь они, рыча и ругаясь, боролись где-то на палубе на корме. Катер при этом продолжал плыть, никем не управляемый. Я подтянулся на руках, перевалился через край иллюминатора на бок и полностью выбрался наружу. Хоть на мгновение облегченно выдохнул и поднялся на ноги.

Что происходило на корме, я себе даже представить не мог, поэтому поспешил взобраться по наклонному затемненному окну кают-компании на капитанский мостик. Там я улегся на живот и осторожно заглянул через край вниз, откуда доносились звуки напряженной борьбы, перемежающиеся с приглушенными ругательствами. Но лучше бы я не видел того, что там произошло в следующий момент.


Рекомендуем почитать
Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Не убий: Сборник рассказов [Собрание рассказов. Том II]

Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.