Капкан времени - [12]
- Все это я знаю, Лайза, - тяжело вздохнул Дэви, - но…
Никаких «но», - прошипел голос Лайзы в трубке, - ты просто не можешь гак поступить, Дэви.
Дэви помолчал некоторое время, мучительно придумывая еще какую-нибудь отговорку.
- Я никак не могу быть, - заявил Дэви, переменив тон, просто чтобы Лайза немного остыла. - Придут Том и Эл, и мы пойдем Королевский Лес, - сочинял он. - Это действительно здорово, не то что какой-то скучный Викторианский Вечер. Там можно играть на чем хочешь и есть сколько хочешь. Вот так я отмечу день рождения.
Это было худшее, что он мог сказать.
- Ах, в самом деле? - Голос Лайзы дрожал от готовых пролиться слез. - Ну что
ж, желаю приятно провести время. Дэви.
- Так и будет, можешь не беспокоиться, - ответил мальчик в пустоту.
Лайза бросила трубку, прежде чем слезы выдали ее. Руки дрожали. Она никогда не чувствовала себя такой злой, ни на кого так не сердилась, тем более на Дэви. Они всегда были лучшими друзьями, но теперь у нее не осталось ничего, кроме злобы и ледяного презрения к его трусливому эгоизму. Если Дэви пойдет куда-то развлекаться завтра вечером, она приготовит ему сюрприз. Если его не будет в школе, она сразу побежит к мисс Малкин. Серые глаза Лайзы зажглись при мысли о том, как она скажет учительнице, что будет делать Дэви на самом деле…
«Тогда посмотрим, как он будет из этого выбираться», - подумала Лайза. Ее решимость росла по мере того, как шло вре мя. Она никогда ни на кого раньше не доносила. Но на сей раз все было иначе: Лайза была готова нарушить неписаный закон класса и округи. При мысли об ожидающей его мести ее губы застыли в торжествую щей улыбке.
Девочке не приходило в голову, что ее злость была не совсем оправданна. Ложась спать, Лайза не думала, что какая-то непонятная сила может принимать в этом участие, подтачивая их с Дэви отношения, отравляя их дружбу. Лайзе не приходило в голову, что мысли, разъедающие ее мозг, разрушающие ее чувства к другу, вытесняющие привязанность отвращением и презрением, принадлежат кому-то другому.
- Лайза! Лайза!
Лиза лежала тихо, стараясь не слушать голос, говорящий с ней с конца кровати. Голос был тихий, шепчущий, тонкий, он трепетал, как крылышки насекомого.
- Лайза, Лайза. Ты должна послушать меня.
Лиза лежала неподвижно. Голос не был похож на человеческий. Он был легонький и маленький, в нем было что-то шепчущее, едва уловимое, точно трение крылышек насекомого. Он свистел, то пропадая. то появляясь, как коротковолновый радиоприемник. Наверное, это был сон. Так она себе говорила. «Я сплю. Я сплю. Я сплю»,- так она повторяла про себя снова и снова, держа глаза плотно закрытыми Глаза необходимо было держать закрытыми. Открыть их - означало поверить в реальность происходящего. Ей бы пришлось признать то, что она так долго отрицала. Потому что с ней это уже однажды случилось. Когда она была еще совсем маленькой.
Лиза услышала, как кто-то зовет ее по имени, как вот сейчас, хотя голос был сильнее и больше похож на человеческий. Она проснулась и увидела, что старик стоит у кровати и смотрит на нее. Старик выглядел так же, как и при жизни, на нем были черные брюки, белая рубашка и старый коричневый жилет, в котором он работал в саду. Она не испугалась. Тогда.
«Привет, дедушка, - сказала она, - что ты здесь делаешь?»
Старик улыбнулся, но сказал только: «Прощай».
Утром она спустилась вниз, искала его. спрашивала, где он. Мама, у которой уже были красные глаза, рыдая, выбежала из кухни. Папе пришлось объяснить ей, что дедушка умер. Только что позвонили и сообщили: он скончался в четыре часа утра
Потрясение было огромным. Первый раз в жизни Лайзы кто-то умер. Она никогда никому не говорила о том, что случилось той ночью. С годами этот случай потерял отчетливость, позволив ей думать, что это был сон, что она все себе вообразила.
И вот теперь это происходило снова. Лайза замкнула мысли вместе с ушами и глазами, пока звон будильника не возвестил наступление утра.
ЗОВ
Дэви оставался в кровати, якобы продолжая страдать от каких-то симптомом простуды. Был день рождения, но его это не смущало, на полдень он планировал чудесное исцеление. Мальчик уютно устроился под пуховым одеялом, слушая, как семья собирается в школу и на работу. Пана уже ушел. Мама шумела на Кейт и Эмму. чтобы они пошевеливались.
- Уже почти половина. - Она явно сердилась. - Торопитесь, а то обе опоздаем.
- Уже иду, мама, - раздался со второго этажа голос Эммы. Дэви услышал легкий топот младшей сестры, спускающейся по лестнице.
Только она добежала донизу, зазвонил телефон.
- Алло? - Девочка помолчала секунду. -Подождите. Сейчас я ее позову. Мама! -разнеслось по дому. - Это тебя!
- Алло? Да, я слушаю…
Теперь мамин голос. Дэви сел. По коже поползли мурашки от охватившего его неосознанного страха.
- Кейт! Кейт! - Он встал с кровати и побежал в комнату сестры.
Кейт стояла у туалетного столика, приводя в порядок лицо.
- С днем рождения, Дэви, - сказала она, не оборачиваясь.
- Сейчас не до того, - буркнул Дэви. - Кто это позвонил?
- А я откуда знаю?
Дэви занервничал.
- У меня такое чувство… Мне кажется, это мисс Малкин.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.