Капкан времени - [14]
- Все будет в порядке. - Мама улыбнулась ему и потрепала по плечу. Она перестал.! сердиться и отнесла плохое настроение- сына на волнение перед выходом на сцену. - Я уверена, они все также нервничают. как и ты. Может быть, тебе станет лучше, если ты спустишься и присоединишься к ним.
- Я пока не хочу туда идти, - пробормотал Дэви, - до выступления еще целая вечность.
Дэви чувствовал себя как приговоренный к смерти. Он уныло огляделся, ища Кейт. Тома и Элинор, но даже они, казалось. покинули его. Куда-то ушли по своим делам, хотя и обещали быть рядом. Оставили его здесь с мамой и папой. Ему это не понравилось. Могли остаться хотя бы ради того, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Мальчик угрюмо опустил голову, ковыряя пальцем краску на перилах.
- Дэви! Эй, Дэви! Вот ты где!
Он резко поднял голову, услышав свое имя. Сперва мальчик подумал, что его зовут снизу из сада, но там никто не смотрел в его сторону. Дэви поискал глазами вдоль перил, разглядывая собирающихся на мосту людей, и его сердце застучало. Там была Кейт с Томом и Элинор. Они махали ему. Лицо Кейт изменилось от возбуждения, ее глаза сияли, она улыбалась во весь рот. Сначала Дэви не понял, почему такая суета, потом увидел, что за люди были с ней. Ее окружали не просто люди, даже и не люди, строго говоря. Каким-то образом ей удалось найти команду призраков. Их команду призраков. На мосту стояли Джек Кейд, разбойник с большой дороги, рядом с ним Полли, Элизабет и немой мальчик. Гован. Они выглядели как семейная группа; их странные одежды причудливо сочетались с современными костюмами. А немного позади, держа руку на плече Гована. стоял Слепой Скрипач.
Дэви улыбнулся, чувство облегчения нахлынуло на него. У него как будто гора с плеч свалилась. Каким-то образом Кейт нашла их всех, даже Слепого Скрипача. Они пришли в самый нужный момент, чтобы его спасти. Бедам пришел конец.
Только Дэви собрался подойти и присоединиться к ним, как голос у него за спиной произнес:
- Куда это вы собрались, молодой чело-пек?
И тяжелая рука опустилась на его плечо.
БЕСПОМОЩНЫЙ
- По-моему, тебе уже нужно идти вниз. -Отец кивнул в сторону садов. - Кажется, представление начинается.
Мальчик почувствовал, что злая судьба настигла его. Другие участники спектакля прекратили бесцельно носиться туда-сюда. Мистер Крэддок яростно махал ему. Учеников всех школ разделили, и они заняли свои места. Время представления приближалось. Труппа Дэви стояла тихо и послушно, дожидаясь своей очереди, как и все остальные. В глаза бросалась мисс Малкин, высокая и стройная, одетая в длинное платье из какого-то темного дорогого материка. На голове у нее сиял тонкий золотой обруч со звездой. Она выглядела настои щей королевой фей, дочерью короля Страны эльфов.
- Мистер и миссис Уильямс! Как мило что вы здесь. - Мисс Малкин протянула к ним руки. - Спасибо большое, что пришли и привели Дэви. - Длинные тонкие пальцы учительницы скользнули по плечу мальчика. - Мы бы без него не справились. Ее акулья улыбка расширилась. - Он звезда нашего представления!
- Я очень рада! - Элисон Уильямс тоже улыбнулась. - Мы с нетерпением ждали спектакля. Я должна сказать, мне нравится ваш наряд.
Она отступила, чтобы полюбоваться учительницей. Длинное ниспадающее платье мисс Малкин было из темно-зеленого бархата. Мягкий красивый материал облегал фигуру. Белую шею обвивало серебряное колье, а тонкая талия была перехвачена золотой цепочкой в виде змеи. Золотой ободок, охватывающий волосы, украшал мерцающий белый камень во лбу.
- Каждый год я хочу одеться на этот праздник изысканно, но всегда не хватает времени, - продолжала Элисон Уильямс. -
Вы выглядите великолепно, как на картине прерафаэлитов. - Она слегка толкнула локтем мужа. - Правда, Стивен?
Стивен Уильямс кивнул. Он стоял как опушенный и пялился на учительницу.
- Ах, мистер и миссис Уильямс, как мило, что вы здесь…
Мистер Крэддок шел к ним. чтобы присоединиться к Обществу Восхищения Мисс Малкин. Дэви осторожно огляделся. Кейт и другие по-прежнему стояли на мосту и смотрели поверх перил. Может быть, он мог еще рвануть к ним. Если бы он убежал от мисс Малкин и добрался до них, возможно, они спасли бы его. Дэви, готовый к действию, напрягся - и тут же почувствовал. как длинные пальцы все сильнее вцепляются в его плечо, а ногти впиваются как ножи.
- Если вы позволите, - она обратилась к матери Дэви, слегка откинув голову, так что тяжелые веки почти скрыли глаза, - я хочу сказать несколько слов лично Дэви.
- Конечно… - ответила Элисон, завороженная взглядом мисс Малкин. Она не замечала раньше, какие необычные глаза у этой женщины. Тени немного сдвинулись. и их цвет менялся от серого до бледно-зеленого, чистого, как драгоценный камень.
- Вы уверены, что вам хватит времени? -Мистер Крэддок посмотрел на часы.
- О, времени достаточно, не беспокойтесь. - Мисс Малкин посмотрела на Дэви. -Я займу его на короткое время.
- Конечно, вы можете его забрать, -засмеялся отец Дэви. - Хоть навсегда.
Эти слова должны были быть шуткой, но они затрепетали в воздухе, отдаваясь эхом, как будто маленькое расстояние между людьми стало вдруг огромной пропастью.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Еще нет солнца. Над морем только ясная полоса. В это время — заметили? — горизонт близко — камнем добросишь. И все предметы вокруг стоят тесно.Солнце над морем поднимается, розовое и не жаркое. Все зримое — заметили? — слегка отодвинется, но все еще кажется близким, без труда достижимым.Утренний берег — детство.Но время двигает солнце к зениту. И если заметили, до солнца 149,5 миллионов километров…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта повесть о мальчиках и бумажных змеях и о приключениях, которые с ними происходят. Здесь рассказывается о детстве одного лётчика-конструктора, которое протекает в дореволюционное время; о том, как в мальчике просыпается «чувство воздуха», о том, как от змеев он стремится к воздушному полёту. Действие повести происходит в годы зарождения отечественной авиации, и юные герои её, запускающие пока в небо змея, мечтают о лётных подвигах. Повесть овеяна чувством романтики, мечты, стремлением верно служить своей родине.
«Санька из Пряничного города» детско-приключенческо-философские истории о девочке Саньке и ее друзьях.
«Подарок с неба» – трогательно-добрая история о жизни, пути, о выборе ценностей, о том, чему нужно учить сначала себя, потом детей. … С неба прилетел ангел и взял мою душу. Он отнес меня прямо к Богу и тот, усадив меня на колени, сказал: «Это еще не конец истории, и ты в ней сыграешь решающую роль». Он вновь отдал меня ангелу и тот спустил меня на землю, в огромный город, где я встретил тебя. И что мне теперь с тобой делать? И какую решающую роль я должен сыграть? Бог так мне и не сказал. Для детей 5-12 лет.
Книга очерков о героизме и стойкости советских людей — участников легендарной битвы на Волге, явившейся поворотным этапом в истории Великой Отечественной войны.