Капитан Михалис - [89]

Шрифт
Интервал

Паша остановился и, обернувшись к процессии, сказал:

– Вот что, уважаемые сограждане, спокойствие Крита висит на волоске. Нури-бей покончил с собой, я убежден в этом, а значит, не надо поднимать шума, не то Аллах ведает, чем все это кончится. А я желаю, чтоб у нас был мир, чтоб даже носа никому не расквасили. Запомните крепко: если что случится, то, клянусь Пророком, буду вешать на платане не только гяуров, но и мусульман! Вам ясно? – Подав арапу знак следовать за ним, он медленно зашагал дальше.

Муэдзин неодобрительно покачал головой. Все молча переглянулись: ну что это за паша, прямо греческий выродок! Зачем такого прислали на Крит?! Скажите пожалуйста, и капли крови не должно пролиться! Где это видано, чтоб на байрам да ягненка не зарезать?

Не успел паша войти в крепостные ворота, как муэдзин вытащил из-за пазухи взятую на память чалму Нури-бея и привязал ее к посоху.

– Смерть гяурам! Смерть! – завопил он, размахивая чалмой, этим флагом.

Неподалеку два старика христианина поливали бахчу.

– Вон они, неверные! Хватайте их!

Два храбреца с готовностью вытащили кинжалы.

– Вперед! Кровь за кровь! – взвизгнул муэдзин.

Головорезы, подскочили к колодцу, набросились на стариков, сбили их с ног, прижав головы обоих к колодезному срубу.

– Только смотрите, ребята, не расквасьте им носы! – потешался муэдзин.

Две головы полетели в колодец.

Ветер с моря колыхал чалму на посохе муэдзина. Смеркалось. Низами уже запирали ворота, но муэдзин ударил в железную створку. За ним ввалилась вся толпа и с криками разбежалась по улицам.

Заслышав, что турки возвращаются с похорон, христиане сворачивали торговлю и торопились запереться дома.

Муэдзин остановился у большой турецкой кофейни поблизости от Ханиотских ворот, поднял свой стяг и провозгласил:

– Во имя Аллаха! Смерть гяурам!

Но старый Селим-ага и другие рассудительные турки попытались успокоить этого разъяренного пса. Завели в кофейню, усадили, заказали кофе, лукум, подали наргиле, начали отвлекать разговорами. Даже Эфендину вызвали, чтоб тот рассказал какую-нибудь старинную сказку Шахерезады о женщинах, красивых мальчиках, диковинных яствах… Может, хоть «Тысяча и одна ночь» отвратят свирепого муэдзина от резни и крови…

Прошло два не то три дня. Христиане с часу на час ждали, что ворота крепости средь бела дня закроются и люди окажутся в западне. Всех перережут – силы-то неравны!

В город прилетела еще одна черная весть. Турки зарезали добрейшего человека, игумена Агафангела из монастыря Агарафоса. Он накануне ходил в Трапсано святить церковь, там отужинал, выпил и, вернувшись, сладко уснул на веранде. А ночью ворвались турки и отрезали бедняге голову – тот даже не проснулся. В отместку за это злодейство монах, двоюродный брат Агафангела, спустился к подножию Псилоритиса в богатую турецкую деревню Заро и прикончил кровожадного Бабу-али, застав его за таким занятием: турок привязал двух греков к колодезному вороту, чтобы те, как ишаки, выбирали воду поливки сада.

Так вспыхивали искры то здесь, то там, постепенно весь Крит охватывало пламя восстания.

Всполошились турки в греческих деревнях. Грузили на мулов свой скарб и вместе с женами, детьми, внуками торопились укрыться в Мегалокастро. А христиане, из тех, что потрусливей, тоже собирали пожитки, отправляясь в горы.

Паша растерялся, чувствуя, что не в силах предотвратить надвигающуюся опасность. Чего неймется этим проклятым критянам, хлебом их не корми – дай друг друга погрызть. И ведь другого времени не нашли, вздумали сеять смуту именно теперь, когда все мысли его устремлены к знаменитому жеребцу Нури-бея!.. Он сам будет кормить его с ладони сахаром, поить, приучать к себе, и, может быть, настанет благословенный день, когда он выедет верхом на этом красавце к Трем аркам. Так вот на тебе – быть на Крите восстанию!.. Паша бросался то в одну, то в другую сторону: то уговаривал митрополита, мол, надо предать анафеме всех, кто убивает турок, а то увещевал своих мусульман, чтоб до поры не брались за оружие, – клялся, что никто их не тронет, к тому ж скоро подоспеют аскеры и наведут порядок, он уже послал гонца в Стамбул.

Но как остановить ком с горы? В воскресенье разнеслась весть о том, что якобы какой-то капитан Тодорис налетел средь бела дня на турецкое село в Ласифи и поджег его.

– Зло множится, паша-эфенди! Гяуры совсем распоясались – дальше некуда: жгут наши деревни.

– Да кто такой этот капитан Тодорис? Впервые о нем слышу, – хмуро отозвался паша, перебирая четки.

Поднялся ага из Петрокефало.

– Мальчишка, молокосос, паша-эфенди! Отец его – Манусакас, тот самый, что искалечил Нури-бея, а дядя – капитан Михалис, Вепрь! Так вот теперь и этот пащенок поднял на нас руку! Если его в три дня не поймают и не посадят на кол у Трех арок, то мы тоже станем жечь греков. Мы тебя предупредили, паша-эфенди, а уж там как знаешь…

– Да вы что, шайтаны! – испугался паша. – Головой моей играть вздумали?! Она и так едва держится на плечах. А коли начнется смута, тогда уж точно жди фирмана!

– Поймай Тодориса и посади на кол, иначе камня на камне от Мегалокастро не оставим!

– Да где ж я его поймаю?


Еще от автора Никос Казандзакис
Христа распинают вновь

Образ Христа интересовал Никоса Казандзакиса всю жизнь. Одна из ранних трагедий «Христос» была издана в 1928 году. В основу трагедии легла библейская легенда, но центральную фигуру — Христа — автор рисует бунтарем и борцом за счастье людей.Дальнейшее развитие этот образ получает в романе «Христа распинают вновь», написанном в 1948 году. Местом действия своего романа Казандзакис избрал глухую отсталую деревушку в Анатолии, в которой сохранились патриархальные отношения. По местным обычаям, каждые семь лет в селе разыгрывается мистерия страстей Господних — распятие и воскрешение Христа.


Невероятные похождения Алексиса Зорбаса

Творческое наследие Никоса Казандзакиса (1883–1957) – писателя, поэта, драматурга, эссеиста, исследователя и переводчика – по праву считается одним из наиболее значительных вкладов в литературу XX века. Родная Греция неоднократно предоставляла писателю возможность испытать себя и вплотную соприкоснуться с самыми разными проявлениями человеческого духа. Эта многогранность нашла блистательное отражение в романе о похождениях грека Алексиса Зорбаса, вышедшем в 1943 году, экранизированном в 1964-м (три «Оскара» в 1965-м) и сразу же поставившем своего создателя в ряд крупнейших романистов мира.


Последнее искушение Христа

«Последнее искушение Христа» — роман греческого писателя Никоса Казандзакиса, который принес его автору всемирную известность. Впоследствии американский режиссёр Мартин Скорсезе снял по этому роману фильм, также ставший заметным событием в культуре XX века.


Последнее искушение

Эта книга не жизнеописание, но исповедь человека борющегося. Выпустив ее в свет, я исполнил свой долг — долг человека, который много боролся, испытал в жизни много горестей и много надеялся. Я уверен, что каждый свободный человек, прочтя эту исполненную любви книгу, полюбит Христа еще сильнее и искреннее, чем прежде.Н. Казандзакис.


Грек Зорба

Писатель, от лица которого ведётся повествование, решает в корне изменить свою жизнь и стать человеком действия. Он арендует угольное месторождение на Крите и отправляется туда заниматься `настоящим делом`. Судьба не приносит ему успеха в бизнесе, не способствует осуществлению идеалистических планов, но дарует нечто большее. Судьба даёт ему в напарники Зорбу.`Грек Зорба` — роман увлекательный, смешной и грустный, глубокий и тонкий. Мы встретимся с совершенно невероятным персонажем — редчайшим среди людей, живущих на Земле.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.