Капитан для Меган - [74]
— Ты сделала то, что тебе суждено было сделать, — поправила ее Лайла. — Если вернуть шкатулку в семью предназначалось кому-то из нашего поколения, рано или поздно мы бы ее непременно получили.
— Это как поиски сокровищ? — спросил Кевин.
— Да. — Меган прижала его к себе, взъерошив мальчишке волосы.
— Дорогая, у меня и правда сейчас совсем нет времени, — лепетала Коко, пока Аманда настойчиво тащила ее в комнату. — Сейчас самый разгар подготовки к ужину.
— Сядь и помолчи, — строго произнесла Коллин. — Эта девчонка хочет нам кое-что прочесть. Дай своей тете выпить, — велела она Сиси. — Возможно, ей это очень понадобится. Сполосни мой бокал, раз ты уже встала. — Она подняла глаза, блестящие, как у птицы, на Меган. — Ну что же, приступай. Прочти это.
Закончив читать, Меган взяла Натаниэля за руку. Она услышала судорожный вздох Коко и вздохнула сама. Проглотив слезы, она опустила страничку.
— Итак… Я поднялась наверх и оторвала несколько половиц. И нашла это.
Даже дети затихли, когда Коллин положила на шкатулку тонкие руки. Старческие пальцы вздрогнули, но постепенно успокоились, пока она возилась с защелкой и крышкой. Теперь у нее задрожали губы и наполнились слезами глаза. Пожилая дама достала из шкатулки маленькую овальную рамку, почерневшую от времени.
— Фотография, — сказала она слабым голосом, — моей матери со мной, Шоном и Этаном. Она была сделана за год до ее смерти. Мы сидим в саду в Нью-Йорке. — Пожилая леди нежно погладила гладкое стекло рамки и протянула снимок Коко.
— О, тетя Коллин. Это единственная фотография всех вас вместе, что у нас есть.
— Она хранила ее на туалетном столике, чтобы каждый день иметь возможность смотреть на нее. Книга стихов. — Коллин вытащила толстый томик, любовно лаская его. — Это Йейтс[39]. Она обожала поэзию и читала мне его иногда, объясняя, что эти стихи напоминают ей об Ирландии. Брошь. — Коллин достала маленькую, простую эмалевую брошку с фиалками. — Мы с Шоном подарили ее ей на Рождество. Конечно, няня помогла нам ее купить, ведь мы были еще слишком маленькие. Она часто ее носила.
Коллин бережно достала корсажные часы с марказитами, с застежкой в форме лука и резную нефритовую собачку, размером примерно с большой палец ее руки.
Там были и другие маленькие сокровища — гладкий белый камешек, пара оловянных солдатиков, рассыпавшийся в пыль сухой цветок. И наконец, изящное колье из четырех жемчужных нитей, проспавшее десятилетия в черном бархатном мешочке.
— Мои бабушка с дедушкой подарили эти жемчуга ей на бракосочетание. — Коллин провела пальцем по гладким, блестящим жемчужинам. — Мама сказала, что передаст мне колье в день моей свадьбы. Ему не нравилось, когда она носила жем чуга. Слишком простые, так он сказал. Слишком обычные. Жемчуга хранились у нее в бархатном мешочке в шкатулке со всеми драгоценностями. Она часто доставала их оттуда и показывала мне. Однажды сказала, что жемчуга, подаренные с любовью, ценнее бриллиантов, подаренных напоказ. Велела мне относиться к этим жемчугам как к самому большому сокровищу, так же как относилась к ним она, и часто носить их, потому что… — Голос Коллин дрогнул, и она потянулась к стакану, чтобы промочить горло. — Потому что жемчугам нужно тепло. — Несгибаемая леди закрыла глаза и застыла на стуле. — Я не сомневалась, что он продал колье, избавился от него вместе со всем остальным.
— Вы устали, тетя Коллин. — К ней заботливо подошла Сюзанна. — Может быть, я отведу вас наверх? Принесу поднос с ужином?
— Я не инвалид, — грозно выпалила Коллин, однако невольно взяла Сюзанну за руку и крепко ее сжала. — Я старая, но далеко не беспомощная. И уверяю вас, у меня достаточно ума, чтобы сделать кое-какие распоряжения. — Она вложила брошь в руку Сюзанны. — Она твоя. Хочу, чтобы ты ее носила.
— Тетя Коллин…
— Надень ее сейчас же. Надень. — Она легонько оттолкнула Сюзанну прочь и взяла в руки томик стихов. — Ты проводишь половину жизни в мечтах, — сказала она Лайле. — Мечтай же с этой книгой.
— Спасибо. — Лайла присела, целуя ее.
— Ты получишь часы, — заявила пожилая леди Аманде. — Ты единственная всегда беспокоишься о том, сколько сейчас времени. А ты, — отмахи ваясь от благодарностей Аманды, продолжила Коллин, обращаясь на сей раз к Сиси, — возьми нефрит, раз так любишь возиться с вещами, притягивающими пыль.
Она подняла вверх брови, глядя на Дженни:
— Ждешь своей очереди, не так ли?
Дженни простодушно улыбнулась:
— Нет, мадам.
— Тебе я дам это. — Она вручила Дженни камешек. — Я была еще младше, чем ты, когда подарила его маме. Я думала, он волшебный. Возможно, так и есть.
— Он очень красивый. — Восхищенная новым сокровищем, Дженни прижала его щеке. — Положу на свой подоконник.
— Ей бы это понравилось, — мягко сказала Коллин. — Она хранила его на своем. — Резко закашлялась и вновь заговорила твердым голосом. — А вы, мальчики, возьмите это и не потеряйте. Они принадлежали моим братьям.
— Круто, — прошептал Алекс, почтительно держа в руках тщательно выделанную фигурку солдатика. — Спасибо.
— Спасибо, — эхом отозвался Кевин. — Прямо как сундук с сокровищами, — сказал он, улыбаясь тете Коллин. — А вы подарите что-нибудь тете Коко?
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.