Капитан для Меган - [73]
Меган уже бывала в башне раньше и знала, что Бьянка любила подолгу стоять здесь у окна и смотреть на скалы, высматривая Кристиана. Что здесь, в этой комнате она плакала, мечтала здесь и умерла здесь же.
Кэлхуны вернули комнате очаровательный вид — пышные, красочные подушки на диванчике у окна, изящные столики и фарфоровые вазы. Бархатная кушетка, хрустальная люстра — все здесь дышало нежным теплом и уютом.
Бьянка была бы довольна.
Меган закрыла за собой тяжелую дверь. Вооружившись рулеткой, она приступила к выполнению указаний Фергюса. Шесть футов от двери, восемь от северной стены.
Не думая о разрушениях, которые она собиралась произвести, Меган скатала немного потускневший ковер с цветочным рисунком, а потом вставила стамеску между деревянными половицами.
Это оказалась тяжелая, утомительная работа, от которой у Меган быстро заломило спину. Дерево было старым, крепким и толстым, отполированным до яркого блеска. Она нажимала на стамеску как на рычаг и тянула, нажимала и тянула, останавливаясь только для того, чтобы расслабить сведенные судорогой мышцы и, когда уже совсем стемнело, включить свет.
Наконец, первая доска поддалась с протестующим скрипом. Если бы Меган обладала суеверным воображением, то подумала бы, что звук напоминает ей крик женщины. Обливаясь потом, она тихо обругала себя за то, что забыла фонарик. Стараясь не думать о пауках или о ком-то еще хуже, Меган опустила руку в образовавшееся отверстие.
Ей показалось, что она нащупала край чего-то, но, как ни вытягивалась и ни напрягалась, Меган не могла это ухватить. Угрюмо вздохнув, она принялась отдирать следующую половицу.
Проклиная занозы и свои нетренированные мышцы, Меган наконец удалось отодрать по ловицу. С кряхтеньем она отодвинула доску в сторону и, тяжело дыша, растянулась на животе, опустив руки в темную дыру.
Пальцы нащупали металл. Меган чуть не плакала. Железная ручка выскальзывала из потной ладони, однако ей все же удалось вытянуть шкатулку и поставить себе на колени.
Она оказалась не более одного фута в длину, фут в ширину и весила несколько фунтов[38]. За те годы, которые шкатулка пролежала под полом, она вся покрылась пылью и въевшейся грязью. Почти с нежностью Меган смахнула слой пыли. Ее пальцы нащупали замочек, и она уже хотела открыть старую шкатулку, но решительно отдернула руку.
Эта вещь принадлежала не ей, и не ей было предназначено ее открыть.
— Не могу себе представить, куда она могла запропаститься. — Аманда снова вошла в гостиную, беспокойно всплеснув руками. — Ее нет ни в ее кабинете, ни в спальне.
— Она возилась в гардеробной, когда я видела ее последний раз. — Коллин отодвинула стакан. — Она взрослая женщина. Могла решить прогуляться.
— Да, но… — Сюзанна умолкла, взглянув на Кевина. Нет причин беспокоить ребенка, напомнила она себе. То, что Меган никогда не опаздывала, вовсе не повод подозревать, будто с ней случилось нечто дурное. — Может быть, она в саду. — Сюзанна улыбнулась и протянула младенца Холту. — Я могу пойти посмотреть.
— Я схожу, — поднялся Натаниэль. Он не верил, что Меган могла позабыть об их договоренности поужинать вместе и отправиться гулять в сад, но искать ее было лучше, чем волноваться впустую. — Если она придет, когда меня не будет… — Не успев договорить, он услышал ее шаги и взглянул на вход в гостиную.
Волосы Меган были растрепаны, глаза широко раскрыты. Лицо и одежда перепачканы. И в то же время она ослепительно улыбалась.
— Простите, я опоздала.
— Меган, что случилось? — Слоан потрясенно уставился на нее. — Ты выглядишь так, будто валялась в канаве.
— Не совсем. — Она улыбнулась и провела рукой по растрепанным волосам. — Я немного увлеклась и потеряла счет времени. Слоан, я позаимствовала твои инструменты. Они в башне.
— В ба…
Но Меган уже быстро пробежала через комнату, глядя на Коллин. Она присела у ног пожилой леди и поставила шкатулку ей на колени.
— Я нашла нечто, принадлежащее вам.
Коллин посмотрела, нахмурившись, на шкатулку, и ее сердце оглушительно забилось.
— И почему это ты решила, что она принадлежит мне?
Меган нежно взяла руку Коллин и положила на запылившуюся металлическую ручку шкатулки.
— Он спрятал это под полом в башне, в ее башне, после того, как она умерла. — Тихий, спокойный голос Меган произвел в комнате эффект разорвавшейся бомбы. — Он написал, что она преследовала его. — Меган достала расшифрованное послание из кармана и положила на крышку шкатулки.
— Я не могу прочесть это, — нетерпеливо заявила Коллин.
— Я прочту для вас.
Однако когда Меган снова взяла в руки листок бумаги, Коллин перехватила ее запястье:
— Подожди. Пусть придет Коко. Я хочу, чтобы она была здесь.
Пока все ждали Коко, Меган встала и подошла к Натаниэлю.
— Это был код, шифр, — сообщила она ему и посмотрела на собравшихся в гостиной членов семейства. — Те цифры в конце тетради. Не понимаю, почему я не сообразила раньше… — Меган улыбнулась. — Я же изучала книгу так пристально, так внимательно. А сегодня вдруг поняла. Просто все поняла… — Прервавшись, она виновато взмахнула руками. — Простите. Я должна была рассказать вам, как только догадалась. Я просто не подумала.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.