Камни в его карманах - [9]

Шрифт
Интервал

Микки. Вы должны прерваться на время похорон… мы все будем там.

Чарли. (Джеку) Простите, что прерываю Вас, Клем. Почему бы вам не пойти дальше и сыграть свадьбу, просто все гости пойдут в это время на похороны. Простой сюжет… это ведь кино, разве Вы не можете это сделать?

Клем. Мы не уложимся в график. Если мы не устроим свадьбу завтра, нас поимеют за это.

Джек. Такова жизнь.

Клем. Неужели вы не понимаете, каждый съемочный день стоит минимум четверть миллиона долларов?

Микки. Тогда, почему мы получаем только сорок фунтов в день?

Клем. Боже.

Джек. Хорошо сказано, Микки.

Саймон. Клем. Позволь мне разобраться с этим.

Клем. Все в твоих руках, Саймон… только уж сделай что-нибудь, иначе продюсеры оторвут мне яйца.

Саймон. Послушайте, друзья, мы все очень хорошо к вам относимся…

Но если мы прервем съемки на два часа, то у нас будут большие проблемы… мы вынуждены делать это из-за погоды. Будет настоящая катастрофа, если мы не закончим эту сцену завтра… тогда у нас будут проблемы и с павильоном… продюсеры откажутся от нас, если мы допустим перерасход… Я готов заплатить вам дополнительно по двадцать фунтов.

Микки. Сколько он сказал, Джек?

Джек. Не много, Микки.

Саймон… Ребята… серьезно… послушайте… давление на нас вызовет ответные меры, мы можем утопить любого из вас. Помните об этом.

Микки. Как ты утопишь нас, мы и так уже на дне.

Чарли. О чем ты, Микки?

Микки. Мы все на пленке… сняты на камеру… ты что не понимаешь?..

Это же будет сумасшедший дом в последней сцене, если вся наша толпа вдруг станет другой. Мы же на пленке, сняты, на пленке- не понимаешь?.. Может у продюсера и крутые яйца, но у нас они тоже есть.

Чарли. Джек, что ты собираешься делать… нам не разрешили покидать площадку.

Джек. У нас есть час, мне надо отлучиться.

Школьный звонок.


Джек. Брат Джерард… Здравствуйте, Джек Квин.

Брат Джерард. Джек Квин, я хорошо тебя помню… как Америка?

Джек. Прекрасно… Брат, Я хотел бы поговорить с Вами о Сине Харкине.

Брат Джерард. Ужасная трагедия, страшная трагедия для семьи. Он был примерный ученик. Я помню его с первого класса.


Воспоминания.

Брат Джерард. Cunas, Cunas. Син Харкин, выйди и встань перед классом, пожалуйста. Сейчас Син прочитает свое сочинение о коровах… начинай, Син.

Син. (восьмилетний) Коровы- большие полезные животные. Они более полезны, чем люди. Они более полезные, потому что из них делают мясо, кроме того, они дают молоко и масло и из них, также, можно делать хорошие школьные сумки. Коровы полезные, так как многие люди могут жить за счет коров, и они не причиняют хлопот, если их кормишь и доишь. Корова полезна даже тем, чем ходит в туалет, потому что нам нужен навоз, чтобы удобрять землю. Если бы я был коровой, то чувствовал бы себя очень полезным. Больше всего я бы хотел быть дойной коровой, чтобы меня не убили. Когда я вырасту, то у меня будет самое большое стадо в Кери.


Настоящее время.

Брат Джерард. Muy hu agus sigi sios. Он был хорошим мальчиком из приличной семьи, и вот он ушел от нас. Его отец еле сводил концы с концами, чтобы вырастить его, сын был его надеждой. А как ты, Джек, что заставило тебя вернуться из Америки?

Джек. Тоска по дому. Син страдал депрессией или еще чем-нибудь?

Брат Джерард. Нисколько….он был не так-то прост… он был не от мира сего, он жил в своих фантазиях… а это может стать проклятьем в деревне, ты ведь знаешь.

Джек. О чем он говорил, о чем мечтал?

Брат Джерард. По правде говоря, он был таким же как и другие… они хотят стать звездами рока, кино-звездами, футболистами… если бы кто-то из них заявил, что хочет стать учителем или дантистом, то я бы очень удивился… проблема с Сином была в том, что он думал, что может стать всем на свете… а иногда он думал, что уже стал.

Школьный звонок.


Джек. Спасибо, Брат Джерард… спасибо.

Чарли. Поторопись Джек, тебя уже спрашивали. Я сказал, что ты пошел в туалет.

Джек. Спасибо Чарли, где мое место?

Чарли. Ты стоишь правильно.

Саймон. Эшлинг, смени план. Хороший свет для сцены изгнания.

Эшлинг Замечательно, Саймон. Аборигены, что-то неспокойны, мне кажется мы должны поторопиться.

Син.(говорит в свой громкоговоритель) Умница. Правильно… хорошо Клем… Теперь внимание… Тишина… Мисс Джованни хочет поговорить с вами, поэтому не покидайте своих мест, пока она не придет.

Джек. Может, нам упасть на колени?

Чарли. Ну, хватит.

Каролина. Послушайте, я действительно сожалею о том, что случилось… Я знаю, что вы живете в маленьком городе и все очень взволнованы происшедшим… это ужасная трагедия… я просто хотела, чтобы вы знали, что я очень признательна вам, что вы все здесь, несмотря на все эти ужасные обстоятельства… спасибо вам….и вот… просто спасибо.

Чарли аплодирует и провоцирует на это других.


Чарли. Это было очень мило с ее стороны, она не обязана была делать это.

Джек. Знаешь, что меня достает, Чарли… все эти люди думают, что это их не коснется.

Чарли. Не коснется.

Джек. Конечно, коснется, и это будет ужасно. Я расскажу тебе, как это ужасно жить в иллюзиях, как Син.

Чарли. Я сам такой… все мы такие… и ты такой, разве мы не мечтаем, разве ты не мечтаешь стать крутым., героем большого кино… что-то вроде этого- почему это невозможно для меня, если происходит с другими… нет? Ты никогда не мечтал удрать в этот другой мир… мы все на него похожи.


Рекомендуем почитать
Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Бег на месте с любовью… [Триптих для двух актёров]

Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.


Яйцо

Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.


Красивая жизнь

Действие отнесено более чем на полвека назад, к эпохе восточноевропейских революций 20-х годов. После победы революции семейство аристократов выставляют на всеобщее обозрение в Музее Народа, как зверей в зоопарке — на потеху и поучение революционному народу. Аристократы отвратительны — бездельники, пьяницы и развратники. Революционеры не лучше — невежественные и жестокие. Графские сын и зять дерутся, вцепившись друг другу в волосы, а бывший лакей (ныне комиссар) мочится им в кофе.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.