Каменный трон - [11]

Шрифт
Интервал


— Странный туман, — произнес он, — И девчонка так некстати упала в озеро именно тогда, когда я оказался рядом. Совпадение или чей-то умысел? — в его голове возник образ брата. Они никогда не ладили с Амадеусом. Еще до смерти их родителей. Брат всегда злился на него и завидовал тому, что из Северина получился более удачливый маг, чем из него самого. Хотя, что им теперь делить? Амадеус уже три года как король. Он более успешен и красив, а магия…так для этого у него и существует целый штат министров, чтобы делать за короля то, что он сам сделать не в состоянии.


Северин сделал глоток. Спиртное приятно обожгло горло. Он поставил стакан обратно на столик, сложил руки на груди, и задумчиво посмотрел на огонь. Его мысли невольно вернулись к спасенной им девушке. Леди Коборн… Стоило разузнать о ней побольше. Пока он понимал только то, что в какой-то мере Кейлин его заинтересовала. Он не мог не признать, что леди Коборн очень красива, но не только это привлекло к ней его взгляд тогда на балу. Было в девушке что-то такое необъяснимое и невероятно притягательное.


— Черт, Северин, не глупи, — сказал он сам себе, — У тебя ни единого шанса. Тебе нечем ее привлечь, — он невольно усмехнулся своим мыслям. Но возможно, эта встреча произошла не случайно?


— Что это со мной, — произнес он вслух, — Я рассуждаю о таких глупостях! — он резко встал. Бучь, уже задремавший, открыл глаза и, подняв голову, вопросительно посмотрел на хозяина, словно чувствуя его смятение. Северин нагнулся и приласкал пса. Затем, резко выпрямившись, вышел из гостиной.

Глава 4

Я слышала дождь. Крупные капли упорно барабанили в стекло. Монотонно, неустанно. Я сонно повернулась на бок и внезапно поняла, что слаба так, как после продолжительной болезни. Глаза раскрылись с трудом. Я почти силой разлепила веки и тут же прищурила их, хотя в комнате, в которой я находилась, царил полумрак. И это была не моя комната! Здесь даже пахло как-то иначе.


— Миледи? — раздался рядом женский голос, и надо мной склонилось незнакомое женское лицо. Из-под кружевного чепчика выбивались вьющиеся каштановые локоны.


Я с трудом села. Оглядела просторную комнату, в которой находилась, кровать с убранным балдахином и резными столбиками. Затем оглядела себя. На мне оказалась тонкая ночная сорочка с оборками, какие носили дамы в прошлом столетии. Я поморщилась.


— Где я и кто вы? — спросила я, обращаясь к женщине, судя по ее одежде, она была горничной.


— Милдред, миледи, — ответила она, вставая со стула, приставленного к моей постели, — Сейчас я позову господина, скажу, что вы очнулись. Он строго приказал мне сделать это сразу, как вы проснетесь, — и с этими словами она вышла из комнаты. Я огляделась в поисках своей одежды, но ее нигде не было видно.


— Как я тут оказалась? — произнесла я вслух и внезапно вспомнила туман, мост и свою машину, падающую в черную воду.


Услышав звук открываемой двери, я сползла под одеяло, натянув его до самого подбородка и посмотрела на вошедшего не скрывая своего удивления.


— Леди Коборн, — мои брови медленно поползли вверх при виде Северина Норфолка, приближающегося к кровати.


Он знает, кто я, мелькнуло у меня в сознании. А ведь нас не представили друг другу на балу. Тогда откуда? Неужели король обратил на меня его внимание в тот вечер? Вполне возможно. От Амадеуса не убудет обратить внимание принца на мою особу любым доступным способом.


— Ваше Высочество, — проговорила я неуверенно и быстро кивнула, выражая самым жалким образом свое почтение.


Северин, как и на вчерашнем балу, был одет во все черное, только свои волосы он перехватил кожаным шнуром. Я отметила, что вблизи он довольно-таки неприятный, никакого сходства с красавцем братом. Застегнутый на множество мелких пуговичек по самое горло, он походил на мертвую статую. На смуглом лице ни одной эмоции.


— Как вы себя чувствуете, миледи? — спросил он и присел на стул, на котором несколькими минутами ранее сидела Милдред.


— Сносно, благодарю, — я отвела глаза, стараясь не встречаться с ним взглядом. Мне отчего-то стало не по себе. По спине пробежал холодок.


— Я рад, — произнес принц и добавил, — Вы не смотрите мне в глаза… Я вас пугаю? — я почувствовала насмешку в его голосе. Его Высочество явно забавлялся.


— Нет, что вы, — я заставила себя повернуть к нему лицо, и посмотрела пристально в темные глаза. На несколько секунд между нами повисла тишина. Я снова услышала дождь.


— Простите, как я здесь оказалась? — спросила я.


— А что вы помните до того момента, как очнулись в этой комнате?


Я вздрогнула, внезапно с остротой вспомнив тот момент, когда в машину хлынула вода, и я отчаянно пыталась открыть заклинившую дверцу. Как погружалась в черноту озера и вода, смыкаясь надо мной, давила на меня непривычно густой смоляной массой.


— Я помню, как моя машина упала с моста, и я оказалась в озере, — произнесла я, — Больше ничего.


Северин склонил голову на бок, откровенно разглядывая мое лицо. Я почувствовала его взгляд, словно он прикасался к моим щекам, губам не глазами, а своими пальцами. От этого ощущения меня пронзила странная дрожь. Я едва сдержалась, чтобы не скривится от неприязни. Северин словно почувствовав это, отклонился назад. Его лицо из заинтересованного, снова стало равнодушным.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.