Калсарикянни. Финский способ снятия стресса - [18]
Неувядающая классика. Расположенный в южной части мыса Хельсингинниеми, парк был основан в 1830 году, когда на этой территории был построен санаторий, пользовавшийся большой популярностью в светских кругах Петербурга. Любимое место для тех, кто чтит традиции. Со скал открывается прекрасный вид на Финский залив и остров Свеаборг.
Где продолжить вечер: ресторан Sea Horse
Экзотика для всех пяти чувств. Маленький островок, расположенный на подходе к столичному району Круунухака, открывает чудесный вид как на место проведения музыкального фестиваля Flow в Сувилахти, так и на стоящие на приколе ледоколы, а также на представляющее собой образчик неоклассического ампира здание Министерства иностранных дел в районе Катаянокка. Вишенкой на торте станет рычание львов, обитающих в расположенном неподалеку столичном зоопарке Коркеасаари.
Где продолжить: ресторан Kolme Kruunua
Рок и спорт! Пригорок, расположенный между бассейном под открытым небом и городским садом, дает отличную возможность бесплатно наблюдать за концертами, которые проходят летом на Олимпийском стадионе, а также за футбольными матчами, в которых финская сборная продувает.
Где продолжить: любой спортивный бар неподалеку от Ледового дворца
Тусовка с местными. Парк Синебрюхова, или Коффари, как его панибратски называют финны, изначально располагался на одном участке с пивоварней, а сейчас это любимое место хипстеров (в том числе), которое легко опознать по возведенной в 1860-х красной кирпичной башне. Зимой в парке можно кататься с горки.
Где продолжить: ресторан Salve
Самые сногсшибательные закаты в городе. Если атмосфера угрожает превратиться в чересчур живописную, можно набраться смелости и втереться в компанию местных забулдыг, для которых закладывать за воротник на травке — образ жизни. Обращаться с этой братией следует с осторожностью.
Где продолжить: кафе Rytmi
Тем, кому недостаточно пределов Хельсинки, можно посоветовать проехаться в Тампере, расположенный в 178 км от столицы и являющийся крупнейшим в Финляндии (и во всех странах Северной Европы) не прибрежным городом. Вечер стоит провести на берегу реки Таммеркоски, в парке Коскипуйсто, откуда открываются потрясающие виды на промышленный район застройки XIX века.
Где продолжить: ресторан Plevna
14
Физкультура и калсарикянни
Рабочая терапия на фоне калсарикянни. Опасайтесь переборщить с уборкой — позже вы не найдете вещи на привычных местах
Несмотря на свои расслабляющие функции, калсарикянни не означает, что нужно непременно сидеть сиднем. Многие довольствуются исключительно валянием на диване, и это прекрасно, но для иных путь к достижению дзена открывается с помощью небольшой, однако терапевтической, физической активности.
Согласно мнениям ведущих экспертов Института вечеринок по доисторическим временам, эта практика уходит корнями в традиции аграрного общества, когда работы было куда больше, чем успевали сделать за день. С распространением сельскохозяйственной техники увеличилось и количество свободного времени, которое по старой привычке необходимо было занимать каким — нибудь полезным трудом. Так, еще в 1960-е годы в аграрной Финляндии было принято, что женщины за просмотром телевидения вязали коврики или практиковали другие душеполезные занятия. Вязание как хобби таким образом дожило и до наших дней.
Ниже следуют составленные Институтом вечеринок рекомендации, чем заняться во время калсарикянни. Стоит напомнить, однако, что умеренность — это добродетель. Городские сумасшедшие рассказывают легенды о любителях уборки, которые испытывали большие трудности с нахождением вещей, перемещенных в процессе обуявшего их во время калсарикянни приступа наведения порядка.
• Спаривание черных носков
• Очистка подсвечников от стеарина
• Сортировка мелких предметов в шкафчике в прихожей
• Мытье полов
• Замена сломанных футляров для CD-дисков на целые
• Стирка
• Сборка и разборка шведской мебели, сборка и разборка, сборка…
• Раскладывание белья
• Извлечение обугленных крошек из тостера
• Стрижка волос в носу и ушах
• Удаление старой кожи с пяток
• Маска для лица
• Выдавливание черных точек
• Очистка зубов нитью
• Бритье ног и тому подобного (содержит элемент опасности!)
• Перечитывание стихотворений, написанных в юности
• Перечитывание старых дневников
• Перечитывание собственных статусов в Facebook
• Упражнения для пресса и спины
• Игра в Candy Crush или другие мобильные игры
• Отжимания
• Звонки на радио во время прямого эфира
• Замена фильтра в ванной
• Мытье унитаза
• Отскребание странных пятен от кухонного пола
• Чистка фильтров в посудомойке
• Ожесточенная зачистка мусорного ведра
• Мытье духовки
• Очищение выгребной ямы на даче
«Во времена учебы у нас с моим тогдашним молодым человеком были отношения на расстоянии. В один прекрасный выходной мы не могли навестить друг друга. Мы решили назначить свидание и одновременно устроить калсарикянни по Skype. Вечер был веселым, правда, закончился он тем, что я уснула за клавиатурой».
Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.
Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.
В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.
Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.
Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.
«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.