Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники - [66]
С ивановым днем было связано много сельскохозяйственных примет и примет метеорологического характера. Считали, что до иванова дня дожди нужны, а после него от них один вред: «что июнь окропит, то он и благословит» («Was der Juni beregnet, er auch segnet»); «если июнь теплый и влажный, то будет много хлеба и еще больше сена» («Ist der Juni warm und nass, giebt's viel Korn und noch mehr Gras»)>{441}. Если на иванов день погода ясная, то уродится много орехов, парни с девками пойдут в леса и к следующему году люльки вздорожают. О том, какова будет погода на время уборки, судили по четырем дням до и четырем дням после летнего солнцестояния: какая в эти дни, такая до михайлова дня. На иванов день слуги меняли хозяев, это был последний срок ухода слуг перед уборкой: «иванов день — хозяйский, а время рабочих начинается с Михайлова дня» — 29 сентября, т. е. когда основные уборочные работы закончатся.
Считали, что со дня летнего солнцеворота начиналось настоящее летнее тепло. После иванова дня наступала страдная пора, и праздников, богатых обрядностью, не было, особенно в протестантских областях, почти до конца уборки.
В некоторых районах обычаи, схожие с днем Иоганна, приурочивались ко дню Петера и Пауля (29 июня): вечером накануне этого дня в Швабии зажигали костры, ночью готовили целебные средства. Прежде костры на день Петера и Пауля жгли также и в Фихтельгебирге. По поверью, Петер и Пауль, как Иоганн Креститель и другие святые летнего времени, требовали человеческих жертв; такими жертвами считались погибшие от удара молнией, утонувшие и покончившие жизнь самоубийством. Шварцвальдская поговорка свидетельствует о запрете работы в этот день:
В некоторых областях после этого дня начиналась жатва: «В день Петра стоит крестьянин с серпом наготове» («Am Peterstag stäht der Bauer mit der Sichel da»); «Петр и Павел у ржи корень подгноил» («Peter und Paul wird dem Korn die Wurzel faul»). Считали также, что к этому дню следует вывезти навоз в поле под озимые и начать пахоту пара: «На Петра и Павла бежит заяц в капусту» («Peter und Paul lauft der Hase in’s Kohl»), т. e. одни поля перепахиваются, в других начинается уборка и заяц прячется в огороде, где уборка еще не скоро начнется>{443}. В июле начинается жатва, об этом говорится в поговорках: «Июль приносит серп Гансу и Михелю» («Der Juli bringt die Sichel für Hans und Michel»)>{444}.
С 11 июля, по мнению немцев, начинаются самые жаркие дни, называемые в народе Hundstage (т. е. буквально «собачьи дни»). Много поговорок и примет связано с днем св. Маргариты (13 июля), называемой погодницей («Margareth die Wetterfrau»)>{445}. Маргарита — покровительница крестьян, так как, согласно Саксонскому зерцалу (XIII в.), урожай доставался тому, кто оканчивал обработку поля до дня Маргариты>{446}. В некоторых местах считают, что лето приходит с Маргаритой. Дождь в этот день особенно нежелателен. Маргарита также покровительница рожениц. Кроме того, в преданиях жителей северо-западных областей Маргарита выступает в роли женщины-призрака — черной Греты.
День 22 июля — день св. Марии Магдалены — считается у немцев одним из самых несчастливых в году: в этот день нельзя справлять свадьбу, отправляться в путь, подниматься в горы, идти в плаванье, вообще начинать какое-нибудь дело. Мария Магдалена является также патронессой кающихся, а в Верхней Баварии еще и парикмахеров. В этот день следует укоротить косу, подрезать волосы, тогда они будут лучше расти>{447}.
Считали, что в день св. Якоба (25 июля) нужно начинать косьбу яровых (пшеницы): «День Якоба в косьбе» или «в уборке» («Jacobustag im Schnitt» или «in der Ernte»). Иногда обычай запрещал начинать косьбу до дня Якоба. В Верхнем Пфальце Якоб считался патроном пшеницы. Полагали, что дождь в этот день портит серпы, а на злаках появляется ржавчина. В этот день надо срезать также цикорий>{448}. Корень его следовало тайно и молча выкопать в день Якоба (в некоторых местах в день Петра и Павла) в полдень, когда солнце наиболее жарко светит. По поверью, человек, носящий при себе этот корень, вынет с его помощью у себя все занозы, разобьет все оковы, а главное — пробудит верную любовь в каждом, кого он коснется корнем>{449}. Замечали, что если в день Якоба у картофеля опадут цветы, то клубни уродятся плохие. С этим днем был связан ряд метеорологических примет: если день ясный и жуки жужжат, хорошая погода продержится еще долго; если муравьи увеличивают муравейники — жди холодной зимы, и др.>{450} В день св. Якоба справляли свой праздник и устраивали состязания альпийские зеннеры, так как Якоб считался патроном пастухов и скота>{451}.
В некоторых местах косьбу яровых начинали с дня св. Анны (26 июля). Св. Анна считалась покровительницей женщин, особенно она почиталась в средневековье в Рейнланде: следы этого проявлялись в некоторых обрядах почти до наших дней. Она также была патронессой горняков. Горняки средней Германии устраивали в этот день процессии, танцы и праздничный обед
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.
Имя историка и этнографа С. А. Токарева известно читателю по книге «Религия в истории народов мира», которая пользуется огромной популярностью. Предлагаемое издание знакомит читателя с работами С. А. Токарева, посвященными происхождению религии и ее ранним формам. С некоторыми из них любители истории познакомятся впервые. Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей культуры и религии.
Книга представляет собой монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в. выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения европейского материка или религиозных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.
Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.
В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.
Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.