Как живые. Образы «Площади революции» знакомые и забытые - [37]

Шрифт
Интервал

В годы сменившего оттепель застоя в журнале «Знамя» по большей части печатали так называемую «секретарскую прозу». В семи номерах вольно расположилась «Блокада» Александра Чаковского, в десяти – последовавшая за ней его же «Победа». Редактировавшая их Ольга Васильевна Трунова заработала на этом язву желудка. На нервной почве. (У меня всегда представители этой профессии вызывали страх, с одной стороны, и сочувствие, с другой. Побаивался я редакторов, как любой зависящий от них автор из, так сказать, малозначительных, а сочувствовал, поскольку понимал, каково им, людям образованным, исправлять, если не переписывать малограмотные тексты авторов особой важности.)

Само собой, видное место в журнале занимали произведения его главного редактора. Работавшей в конце 1960-х в возглавляемой Чаковским «Литературной газете» Ирине Янской однажды поручили спешно отредактировать статью Кожевникова. «Ни о какой редактуре, однако, даже речи идти не могло, – вспоминает она, – с десяток полуграмотных страниц следовало или вернуть автору (что исключалось ввиду его высокого сана), или целиком переписать. Изготовленным текстом Кожевников остался доволен, без смущения начертал под ним свое имя и почти тут же предложил мне перейти на службу в его журнал». «Производственные и патриотические романы и повести» Кожевникова, по словам Янской, «редактировала, а по существу – выправляла от безграмотности и нелепиц Нина Израилевна Каданер».

В 1965 году на ее редакторский стол попал роман Кожевникова «Щит и меч», в будущем – любимая книга нашего президента. Рукопись, как рассказывала Нина своему близкому знакомому Геннадию Красухину, «приходилось переписывать. Иногда придумывать какие-то сюжетные ходы, чтобы залатать рваную ткань повествования». «Если бы все было, как в рукописи, – вторит ее племянник Александр Лихтер, – никто бы не смог прочитать роман». А его читала запоем вся страна, снятый по роману фильм стал одним из самых кассовых в огромном советском прокате.

Правда, Надежда Кожевникова ответила мне на этот вопрос иначе, по ее словам, Кожевников «доверял ей не редактуру, а вылавливание опечаток и грамматических ошибок». Думаю, там было и то, и другое. Мне трудно представить себе Нину Израилевну, придумывающую за Кожевникова сюжетные ходы, но в остальном, думаю, ее роль в улучшении его творений была немалой. Возможно даже, что Кожевников страдал дисграфией (частичное нарушение процесса письма, проявляющееся в стойких, повторяющихся ошибках), хотя слухам о его неграмотности все же верить не следует. Тем не менее, разговоры такие ходили. Приведу байку, рассказанную Владимиром Войновичем под видом реальной истории: «Однажды новая машинистка, перепечатывая рукопись главного, обратилась к старой машинистке за помощью: не могу, мол, понять, что это за слово здесь написано. На что та разъяснила с усмешкой: „А этого, милочка, с непривычки никому не понять, здесь написано просто: „спенжак““».

«Нину Каданер отец отличал, уважал, помогал ей и ее матери, выбил им квартиру» (Надежда Кожевникова). В редакции ее называли ходячей энциклопедией, это особенно ценилось, интернета-то не было. Она ведь с утра до ночи читала книги, сидя за редакционным столом, будто примостившись в углу арки на станции метро.

– Господи! Ну почему меня все обо всем спрашивают? – жаловалась она Юрию Апенченко. – Но ведь приятно. – Да уж…

В целом все было не так уж плохо – работа в престижном журнале, встречи со знаменитостями. По словам ее племянника, она называла гремевших тогда Евтушенко и Вознесенского просто Женей и Андрюшей.

К слову, вспомнился диалог, состоявшийся полвека назад во Дворце пионеров на Ленинских горах. Один из нас, юных участников литкружка, похвастался своей встречей с Андреем Вознесенским и тем, что «Андрей Андреевич» ему что-то там сказал. «Он для вас, – прервал его руководитель кружка, – никакой не „Андрей Андреевич“, а „поэт Андрей Вознесенский“. Тогда я ничего не понял, понял куда позже, узнав, что Ахматова возмущалась, когда ее кто-то называл „Анной Андреевной“ – „разве мы были знакомы?“»

Жизнь научила Нину обходить острые углы. В феврале 1953-го, в разгар «дела врачей», она зашла по работе к немолодой писательнице Марии Марич, автору популярнейшего в советское время романа о декабристах «Северное сияние». На столе у той лежала «Правда» со статьей, славящей Лидию Тимашук – «сорвала маску с американских наймитов, использовавших белый халат для умерщвления советских людей». «Нина, – возопила Мария Давыдовна, – я, наверное, не доживу, но вы обязательно доживете до того времени, когда все поймут, что это грязная ложь!» Рассказывая годы спустя этот эпизод племяннику, Нина Израилевна призналась, что не только произносить, но и слушать такое было непереносимо страшно, и что, сославшись на какую-то несуществующую причину, она спешно покинула квартиру Марич.

«Она была тревожный человек – алармистка, все или почти все наши разговоры начинались и кончались вопросом: „Вы понимаете, что будет дальше?“» (Макс Тартаковский) Тем не менее, в работе она была трезва и иронична. Однажды, вычитывая свой очерк, Тартаковский услышал от кого-то из посетителей редакции о новой арабо-израильской войне и сильно по этому поводу возбудился. Нина Израилевна тут же его скептически осадила: «Вам-то что до этого? Сядьте, успокойтесь и правьте».


Еще от автора Лев Семёнович Симкин
Его повесили на площади Победы. Архивная драма

Когда начался Холокост? Кто разжег костер Всесожжения? Автор книги дает на эти вопросы вполне определенные ответы: массовое уничтожение евреев за то, что они родились евреями, началось летом 1941 года после вторжения нацистской Германии в Советский Союз, у истоков геноцида стоял обергруппенфюрер СС, генерал войск СС и полиции, высший фюрер СС и полиции на юге, а позднее и на севере России Фридрих Еккельн, ставший палачом Бабьего Яра и Рижского гетто. Это один из величайших злодеев великой войны, о котором до сих пор мало что известно.


Собибор. Послесловие

В основе этого издания – дополненная и переработанная книга “Полтора часа возмездия” (2013), вызвавшая широкий резонанс. В ней Львом Симкиным впервые была рассказана биография Александра Печерского – советского офицера, возглавившего восстание в нацистском лагере смерти Собибор, предназначенном для “окончательного решения еврейского вопроса”. История героя основана на собранных автором документах и воспоминаниях друзей и родных. Однако многое потребовало уточнения: за минувшие пять лет обнародованы новые материалы из Центрального архива Минобороны, к тому же о Печерском возникли новые мифы. Подвиг организатора восстания в Собиборе ныне хорошо известен.


Великий обман. Чужестранцы в стране большевиков

Десятая книга Льва Симкина, доктора юридических наук и профессора, автора исторических расследований самых ярких и драматических страниц истории России. «Великий обман» – книга о том, как в СССР принимали почетных иностранцев. Писатели, специалисты, лидеры мнений охотно приезжали в гости в советское государство, чтобы посмотреть на жизнь советского человека. Гостей встречали настоящие профессионалы своего дела. Советские деятели культуры, журналисты и сотрудники спецслужб создавали позитивный образ страны и гражданина, в то время как истинная картина зачастую была совсем другой… В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


О любви. Тема с вариациями

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга 1808–1918

В книге финского историка А. Юнтунена в деталях представлена история одной из самых мощных морских крепостей Европы. Построенная в середине XVIII в. шведами как «Шведская крепость» (Свеаборг) на островах Финского залива, крепость изначально являлась и фортификационным сооружением, и базой шведского флота. В результате Русско-шведской войны 1808–1809 гг. Свеаборг перешел к Российской империи. С тех пор и до начала 1918 г. забота о развитии крепости, ее боеспособности и стратегическом предназначении была одной из важнейших задач России.


Книн пал в Белграде. Почему погибла Сербская Краина

Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Варфоломеевская ночь: событие и споры

Что произошло в Париже в ночь с 23 на 24 августа 1572 г.? Каждая эпоха отвечает на этот вопрос по-своему. Насколько сейчас нас могут устроить ответы, предложенные Дюма или Мериме? В книге представлены мнения ведущих отечественных и зарубежных специалистов, среди которых есть как сторонники применения достижений исторической антропологии, микроистории, психоанализа, так и историки, чьи исследования остаются в рамках традиционных методологий. Одни видят в Варфоломеевской ночи результат сложной политической интриги, другие — мощный социальный конфликт, третьи — столкновение идей, мифов и политических метафор.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.