Как жить в Западной Европе - [9]
Коротко об остальном
И ещё несколько важнейших аспектов, очень кратко. Остальному сами постепенно научитесь, отслеживая поведение местных жителей. Наблюдайте и учитесь. Поймите, что всё это не просто так, это действительно важно.
В том, что касается «спасибо», руководствуйтесь рекомендациями, изложенными в главе «Волшебное слово». Почаще пересыпайте свою речь этими «спасибо», даже покупая в булочной батон хлеба. Не забывайте про «спасибо», как бы вы не были заняты другими мыслями. Вспомните, как в какой-то из серий «Такси» один француз достаёт другого, находящегося в глубокой прострации от минуту назад пережитого отчётливого ощущения близости смерти: «Ты меня даже не поблагодарил…». С другой стороны, в большинстве случаев воздержитесь от развёрнутых благодарностей вроде «спасибо вам за то, что вы дали мне эту работу». Ваши реальные чувства никого не интересуют, даже самые благостные.
Уходя, скажите «до свидания» всем и отчётливо.
В неофициальной обстановке французы обычно целуются в щёку при встрече и прощании. От одного до трёх раз, в зависимости от региона. Эти поцелуи — рудимент тех времён, когда Франция была страной любви. Сейчас она ею не является, поэтому запомните: это поцелуи без сексуального оттенка, такая же формальность, как улыбка. Не пытайтесь вложить в них что-то большее, не поймут. Кстати, целуются между собой и мужчины, но реже. Это не означает вывернутости их сексуальной ориентации. Что любопытно: чем ниже социальный уровень какой-нибудь компании французов, тем чаще там целуются. Русским, конечно, не слишком нравится бесчувственный формализм этих поцелуев. Не хотите разучиться целоваться нормально, с чувством — не целуйтесь с кем ни попадя. Хотя, конечно, окружающие будут считать вас букой. Помимо французов, целуются ещё и немцы. У них, в отличие от первых, приняты поцелуи в воздух, не касаясь щеки. Не перепутайте.
В разговоре аборигенами, почаще называйте собеседников по имени. Но только в неофициальной обстановке. В официальной — «Мсье такой-то» или аналогичные обращения в других языках. Но что-то должно звучать обязательно, либо имя, либо фамилия с предшествующим «мсье», «синьор» и т. п. Не «закрой окно, пожалуйста», а «Франсуа, закрой окно, пожалуйста». Европейцы часто даже как-то теряются, если заговаривая с кем-нибудь из них, вы просто поворачиваетесь в его сторону, а не называете его имя.
Что же касается вас самих, представляйтесь вашим настоящим русским именем. Не надо местного аналога, это лишь удивление вызовет. Если вы Сергей, то так и говорите, не следует называть себя каким-нибудь «Сержем». Кстати, имя Сергей всем на Западе прекрасно известно. Более того, оно стало там уже чуть ли не нарицательным. Все европейцы знают, что русских обычно зовут Сергеями. А вот отчество не нужно, иначе придётся каждому долго объяснять, что это такое.
Знание имён всех и каждого является одной из важнейших демонстраций столь необходимого в западном обществе показного интереса к людям. Помните имена и фамилии всех, с кем вы встречались, хоть это и может показаться вам поначалу довольно затруднительным, имена-то иностранные. Помнить имена здесь столь же необходимо, как улыбаться. Однажды, в одном НИИ в Париже поговорил я пять минут с кем-то из тамошних аспирантов. Поговорил и забыл, на кой чёрт он мне нужен. В следующий раз я появился там через полгода. Так мне потом сообщили, что этот самый давно забытый мною аспирант был ужасно обижен тем, что я не помню его имени. Он моё помнил. И это не единичный случай, все европейцы такие. Ну никак они не понимают, что их имена, равно как и они сами — это отнюдь не самое важное из того, что я в жизни помню и чем интересуюсь.
В кратчайшие сроки вы должны твёрдо запомнить имена и фамилии всех нескольких десятков ваших коллег по офису, включая уборщиц. Найдите где-нибудь список сотрудников компании с их фотографиями. Обычно на сайте фирмы есть такая страничка. И быстро выучите. Лучше не надеяться, что само запомнится — запоминается не очень, особенно если вы плохо знаете местный язык, а на работе целый день сидите, уткнувшись в компьютер.
Во многих западноевропейских странах до сих пор абсолютно необходимым в повседневном языке является употребление всяких «мсье», «сеньор» и т. п. Французское «мсье» вам придётся повторят по несколько десятков раз в день, даже переругиваясь с контролёрами в автобусе. В новой стране послушайте, как обращаются друг к другу аборигены, и обращайтесь к ним так же. Не забывайте, что все эти обращения обычно не употребляются по отношению к самому себе, когда вы называете вашу собственную фамилию. «Мсье», например, — это уже «мой господин», так что сами себя вы так назвать не можете.
Теперь одно из важнейших правил любых межкультурных коммуникаций: говорите простыми и понятными фразами, не допускающими двойного толкования. И ваших постоянных собеседников при случае о том же попросите. Не надо завуалированных намёков и туманных иносказаний, в половине случаев они будут не поняты или поняты неправильно. Не забывайте о том, что ваши собеседники являются представителями иной культуры.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.