Как завоевать шейха - [40]
Малик показал пещеры в скалах, обратил внимание детей на грубо вырубленные ступеньки, по которым их предки поднимались в свои жилища. Дети слушали раскрыв рот. Малик никак не мог поверить, что еще несколько недель назад он боялся к ним подойти, чтобы не быть отвергнутым.
– Они сохранили многие обычаи кочевников, занимались скотоводством и по прошествии нескольких лет осознали, что оазисы дают им возможность заниматься земледелием. И тогда общество начало процветать.
Малик рассказывал об истории своего народа, как его отец, со смесью гордости и почтения. Только мужественные люди могли обосноваться на бесплодных землях Гурии и заставить их процветать.
– Через годы другие племена стали завидовать тем, кто жил здесь. Они нападали и пытались установить собственный контроль над оазисом, но наши предки стояли насмерть и защищали свое королевство.
Когда верблюды нашли каменистую тропу, Малик слегка снизил скорость, чтобы Аахил мог его догнать. Они поехали рядом. Малик показывал приметы, по которым можно было запомнить маршрут, и Аахил впитывал его слова, словно губка.
Через двадцать минут Малик остановился и спрыгнул с верблюда. Он привязал животное к небольшому деревцу, росшему прямо из скалы.
Сначала он подошел к верблюду Хакима, дал команду, которая заставила животное качнуться вперед, потом назад, затем лечь, и помог младшему сыну выбраться из седла. То же самое он повторил с Амирой и Аахилом. Только Рэчел осталась на верблюде, и необходимость спускаться на землю ее явно не радовала.
– Держись крепко, и все будет в порядке, – сказал Малик, беря верблюда за уздечку.
Рэчел кивнула. Малик видел, что она встревожена. Для женщины, всегда контролировавшей ситуацию и знавшей, чего она хочет, было странно так бояться верблюдов. Малик вырос с верблюдами и ездил на «корабле пустыни» лучше, чем на коне. Вероятно, все дело в том, что Рэчел впервые увидела верблюдов только несколько недель назад.
Малик приказал верблюду лечь и подавил улыбку, услышав сдавленный крик Рэчел, когда ее сильно качнуло вперед, а потом назад. Убедившись, что верблюд спокойно лежит, он помог Рэчел спуститься и отвел ее к детям, которые приплясывали в нетерпении.
– Что дальше, папа? – спросила Амира.
– Дальше мы заберемся на скалу.
Рэчел окинула взглядом голую скалу и решила, что ослышалась.
– Заберемся? – ошеломленно переспросила она.
Нигде не было видно никакой лестницы – ни выбитой в скале, ни даже веревочной. Также не было ни уступов, ни других опор. Поверхность скалы была совершенно гладкой.
– Если бы все было очевидно, путь к высокому месту не был бы тайной, – усмехнулся Малик. Здесь, в пустыне, он казался более раскованным, словно во дворце груз ответственности был больше. – Следуйте за мной.
Они оставили верблюдов и прошли около ста ярдов вдоль каменной стены, прежде чем Малик остановился и указал на переднюю часть скалы.
– Ты видишь знак? – спросил он, адресуя вопрос Аахилу.
Принц внимательно осмотрел поверхность скалы и кивнул. Он выглядел очень довольным. Хотя Рэчел казалось, что ей снится причудливый сон, в котором она почти ничего не понимает, ей было приятно, что Малик и его старший сын становятся ближе друг к другу.
Через несколько секунд Малик вывел ее из этого состояния, положив ее руку на серию желобков, высеченных на камне. Три горизонтальные линии пересекала одна вертикальная. Знак был сделан рукой человека, хотя стороннему наблюдателю он мог показаться обычными трещинами, возникшими в результате воздействия стихий и времени.
– Знак высокого места, – объяснил Малик. – Он оставлен, чтобы направить нас к нему.
– Я все еще не вижу, куда мы забираемся, – сказала Рэчел, рассматривая стену.
– Аахил, поведешь нас?
Мальчик вздрогнул.
– Ты не шутишь, отец?
– Нет. Я знаю, ты сможешь.
Малик отступил и остановился рядом с Рэчел. Вместе они смотрели, как Аахил начал поиски: мальчик изучал поверхность скалы, трогал камни цвета янтаря, ощупывал трещины.
– Думаешь, он найдет? – шепотом спросила Рэчел, зная, что Аахил будет уничтожен, если решит, что не оправдал доверия отца.
– Обязательно, – уверенно сказал Малик и улыбнулся; после этого все его внимание было снова обращено на сына.
Рэчел попыталась сконцентрироваться на поисках Аахила, но ее отвлекал находящийся рядом мужчина. Он был таким многогранным, в нем было множество скрытых глубин. Сейчас он помогал сыну получить часть его наследия, всячески укреплял его уверенность в себе. Невозможно было поверить, что еще совсем недавно он вообще не проводил времени с детьми. Изменения были невероятными, и Рэчел знала, что ее заслуга в этом тоже есть.
Была одна проблема. Рэчел чувствовала, что чудесная трансформация Малика – палка о двух концах. Ей нравилось, что он стал заниматься с детьми, но только к человеку, которым он стал сейчас, было трудно не испытывать влечения. Он был могущественным и уверенным, красивым и обаятельным, и он быстро превращался в очень хорошего отца. Он изо всех сил старался дать детям все, что им необходимо. И не важно, что на этом трудном пути он иногда совершал ошибки.
Холодный и отстраненный шейх, которого Рэчел впервые увидела несколько недель назад, был не менее красивым и уверенным, но у Рэчел не было бы проблем с сопротивлением пламенному взгляду его жгучих глаз. Но если сегодняшний Малик обратит на нее свое внимание, она сомневалась, что у нее хватит сил его оттолкнуть, какими бы ни были ее благие намерения.
Кэти Тейлор — безработной матери-одиночке повезло: она встретила мужчину своей мечты. Но кто мог ожидать, что под маской начинающего художника, бедняка, разъезжающего по округе на полуживом джипе, скрывается миллионер и английский аристократ? Кэти могла быть счастлива рядом с человеком, которого считала ровней себе, но раскрытый обман перечеркивает ее надежды на счастливое будущее, а гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах.
Жан-Люк и Рейчел были молоды, хороши собой и очень любили друг друга. Они не сомневались, что всегда будут вместе. Но судьба распорядилась иначе: она развела их в разные стороны. Встреча Жан-Люка и Рейчел состоялась только спустя несколько лет. Интересно, сохранили ли их чувства прежние глубину и силу?
«Пути истинной любви всегда тернисты», — утверждает Лора Мартин, автор этой книги. Тернисты и пути ее героев друг к другу. Но любовь способна преодолеть все преграды!
Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.