Как завоевать шейха - [21]

Шрифт
Интервал

– Может быть, нам стоит вернуться во дворец?

Малик кивнул. Лучше пусть дети будут разочарованы краткостью путешествия, чем попадут в руки бандитов.


После пышных церемоний и множества рукопожатий часом позже они собрались в обратный путь. Малик снова посадил Хакима на коня перед собой. На этот раз малыш с радостью протянул ручонки к отцу, не в силах дождаться, когда снова окажется в седле.

– Боюсь, нам придется вернуться во дворец, – сказал он, решив открыть правду; его дети достаточно умны и все поймут правильно. – На этой дороге появились бандиты. Я хочу, чтобы вы поскорее оказались в безопасности дворца.

Сказав это, он посмотрел на детей. Аахил оставался серьезным, только его глаза метали взгляды из стороны в сторону, словно он высматривал опасность. Амира казалась слегка взволнованной, а Хаким теснее прижался к отцу. Мисс Тэлбот сохранила спокойствие. Малик знал, что, когда возникает угроза нападения бандитов, многие женщины падают в обморок или начинают без умолку болтать. Но гувернантка его детей лишь выпрямилась в седле и подъехала ближе к Амире, словно намереваясь защитить девочку от любой опасности.

Обратный путь начался в напряженном молчании. Малик физически ощущал, как кровь заструилась по жилам, все чувства обострились.


В молчании прошло около часа. Напряжение потихоньку стало ослабевать. Малик видел, что и дети успокоились. Хаким, сидевший перед ним, задремал. Малик позволил себе расслабиться. Обратно они ехали быстрее, чем в деревню, и должны были вернуться во дворец примерно через час. Чем больше они удалялись от деревни, тем менее вероятным представлялось нападение бандитов.

В конце концов Малик решил, что опасность миновала. Именно в этот момент перед ними появилась фигура в седле. Человек был одет с ног до головы в черное, его лицо тоже было закрыто – виднелись только глаза.

Малик огляделся. Если это нападение бандитов, их скоро окружат. Он обязан найти способ доставить свою семью в безопасное место, прежде чем бандиты займут позицию для нападения.

С громким криком к ним устремились четыре человека. Копыта их коней выбивали фонтаны песка, в воздухе кружилось облако пыли. Малик крепче прижал к себе сына и попытался достать меч. Он чувствовал, что Хаким дрожит от страха. Шейх знал, что бандиты, как правило, беспощадны. Он почувствовал тошноту, понимая, что дети могут пострадать, и подумал, что можно попробовать предложить им себя, если они отпустят детей.

– Стойте спокойно, – приказал главный бандит, хотя никто не шевелился. – Делайте в точности то, что я скажу, и останетесь живы.

Малик покосился на Вахида. Тот внимательно изучал двух бандитов, находившихся ближе всего к нему. Вахид сможет одержать над ними верх, в этом не было никаких сомнений. Но тогда на его долю оставалось три бандита. Он покосился вправо. Там два бандита сильно нервничали. Их тела были напряжены, а мечи подняты под неестественным углом. Шейх мог бы побиться об заклад на свое состояние, что они не хотели нападать на их группу и пытались убедить в нецелесообразности этого действия своего главаря. Пока все нападения совершались только на пеших путников, следовавших в одиночку или небольшими группами. Таким людям даже в голову не приходило оказать сопротивление. Малик понимал, что легко разоружит обоих бандитов. Но оставался еще их главарь. Он был спокоен, уверен в себе и держался вне пределов досягаемости и шейха, и Вахида.

– Соберите все свои ценные вещи, – приказал бандит. – Деньги и драгоценности. Отдайте их женщине, а она передаст их мне.

– Что он говорит? – спросила Рэчел.

Малик перевел. Мисс Тэлбот задумчиво взглянула на главного бандита и кивнула:

– Делайте, как он говорит.

Шейх возмущенно запротестовал, но она взглядом заставила его замолчать.

– Сделайте, что он сказал, и будьте готовы действовать.

– Что ты говоришь? – закричал бандит.

Малик сделал знак Вахиду, чтобы тот достал кошелек.

– Она англичанка, – объяснил Малик. – Я переводил ей твои требования.

Мисс Тэлбот взяла у Вахида кошелек, сняла с шеи цепочку и медленно поехала к главному бандиту. Малик напрягся. Он хотел защитить ее, посадить на своего коня и не позволить, чтобы кто-то причинил ей боль. Но он не мог. Из-за детей.

– Пешком, – скомандовал главный бандит.

Малик неохотно перевел его приказ Рэчел. Та спешилась и дальше пошла пешком. Шейх знал, что она должна быть в ужасе, но видел на ее лице лишь железную решимость. Она приблизилась к бандиту, и Малик положил руку на рукоять меча. Краем глаза он заметил, что Вахид сделал то же самое.

Мисс Тэлбот остановилась перед разбойником, ожидая дальнейших указаний. Тот сделал знак рукой, и она подошла к нему сбоку. Наклонившись, злодей схватил ее за руку, причем так сильно, что она вскрикнула от боли.

– Симпатичные девушки не должны путешествовать по пустыне с таким слабым эскортом, – заявил он.

Малик видел, как она отпрянула от бандита, словно была насмерть перепугана. Бандит изо всех сил потянул ее к себе, а Рэчел неожиданно поддалась и, более того, сама прыгнула к нему, что явилось для того полной неожиданностью. Малик увидел, что она выхватила кинжал, висевший на поясе у бандита, и вонзила его врагу в бедро. Бандит заорал, его конь попятился…


Еще от автора Лора Мартин
Приглашение на бал

Кэти Тейлор — безработной матери-одиночке повезло: она встретила мужчину своей мечты. Но кто мог ожидать, что под маской начинающего художника, бедняка, разъезжающего по округе на полуживом джипе, скрывается миллионер и английский аристократ? Кэти могла быть счастлива рядом с человеком, которого считала ровней себе, но раскрытый обман перечеркивает ее надежды на счастливое будущее, а гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах.


С тобой — хоть на край света!

Жан-Люк и Рейчел были молоды, хороши собой и очень любили друг друга. Они не сомневались, что всегда будут вместе. Но судьба распорядилась иначе: она развела их в разные стороны. Встреча Жан-Люка и Рейчел состоялась только спустя несколько лет. Интересно, сохранили ли их чувства прежние глубину и силу?


Что нужно женщине

«Пути истинной любви всегда тернисты», — утверждает Лора Мартин, автор этой книги. Тернисты и пути ее героев друг к другу. Но любовь способна преодолеть все преграды!


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.