Как заслужить любовь - [2]

Шрифт
Интервал

Флора смешалась. Ей очень бы хотелось с невозмутимой уверенностью опровергнуть его слова… Но, к сожалению, несмотря на то что он ни разу не предпринимал явных шагов, тайный голос давно шепнул ей об определенном интересе к ней Грига Даймона. Со дня их первой встречи она временами ловила себя на том, что вспоминает циничные голубые глаза. А в отдельные минуты, Флора не могла этого отрицать, она ощущала в себе ответный отклик, чувствовала, как и в ней пробуждается нечто похожее на интерес, и презирала и сурово осуждала себя за это. Она старательно избегала встреч с Григом, тем не менее с досадой сознавая, что ему прекрасно известна причина…

Нет, он не дождется, чтобы я ему в этом призналась!

И она произнесла беспечно:

— Хочется думать, я вызываю интерес не только у вас, но и у других мужчин.

Он суховато улыбнулся:

— Наверное, приходится мириться с этим неудобством, если быть такой красавицей, как вы.

Флора повела плечиком:

— Мне все равно, Григ, считаете вы меня тщеславной или нет.

— По правде сказать, я уверен, что вы сказали истинную правду. Скажите честно, все мужчины, которые увивались за вами, делали вам предложение? — простодушно осведомился он.

Стук в дверь избавил Флору от необходимости отвечать. Появилась Мадж, вся пунцовая, с упрямым и решительным выражением лица. Такой экономка бывала нечасто, и в эти минуты становилась похожей на миниатюрного бульдога, украшенного выцветшими светлыми кудряшками. Она катила за собой столик с богатым выбором напитков и блюдом с бутербродами, и теперь замерла в дверях, умоляюще глядя на хозяйку.

Флора опустила ресницы и, недовольно вздохнув, проговорила:

— Ну, входи же, Мадж, входи.

Следующие несколько волнующих минут та выруливала свой столик и размещала его перед диваном. Наконец она удалилась с пылающими от волнения щеками, после того как Григ Даймон мягко сказал ей несколько слов благодарности.

Он подождал, пока закроется дверь за Мадж, и повернулся к Флоре:

— Придется выпить, дорогая, ничего не поделаешь. Надеюсь, вы проявите милосердие? Иными словами, могу я налить нам обоим по бокалу? Думаю, после шампанского будет легче объясниться. — В его голубых глазах блеснули насмешливые огоньки.

Флора глубоко вздохнула и обреченно пожала плечами.

— Мне лучше бренди, — произнесла она коротко.

Он налил бренди, передал одну рюмку Флоре и, подняв свою, произнес:

— За ваше здоровье! Как обещал, ровно через год я пришел сюда, чтобы просить вас стать моей женой. — Он отпил из своей рюмки и поставил ее на столик…

— А вам не приходило в голову за долгие двенадцать месяцев, что довольно неприлично делать предложение в день смерти моего мужа? — резко возразила она.

— Наоборот, я считаю, что, дав вам целый год на раздумья, проявил массу терпения и выдержки. Как видите, я вполне позаботился о приличиях. Особенно если принять во внимание тот факт, что ваш брак был всего лишь браком по расчету, Флора.

— Как вы смеете! — Рука Флоры, державшая рюмку, дрогнула.

— Давайте прежде всего рассмотрим факты, — спокойно откликнулся Григ. — Не забывайте, что я хорошо знал Джона. Вы приехали в этот дом бедной гувернанткой, не имея в кармане даже мелочи, не так ли, дорогая? Вас наняли, чтобы присматривать за четырьмя детьми, лишившимися матери, отец которых был в два раза старше вас. Меньше чем через год вы вышли за него замуж, и все это, — он обвел рукой богатую обстановку комнаты, — безусловно, стало вашим, равно как и прекрасное имение.

— Неправда, — выговорила Флора поджатыми от гнева губами. — Вам очень хорошо известно, что все принадлежит детям Джона, потому что именно вам доверено управление имуществом.

— Все равно. До вашего повторного замужества вы имеете право им пользоваться, Флора, — сухо произнес он. — Также вам оставлены средства, чтобы вы могли и дальше продолжать вести прежний образ жизни, к которому уже успели привыкнуть. — Его глаза задержались на ее обнаженных руках.

— Я не просила мужа ни о чем и не знала, что записано в завещании, — твердо возразила Флора. — А что касается моего образа жизни, к которому, как вы выразились, я успела привыкнуть, то с тех пор, как умер Джон, я только лишь занимаюсь детьми и…

— Кстати, как они? — перебил Григ.

— Прекрасно. Между прочим, почему вы сами у них не спросите, какая из меня вышла мачеха?

— Я никогда не обвинял вас в том, что вы плохо за ними присматриваете, — мягко парировал он.

— Да, вы просто обвинили меня в том, что я охочусь за состоянием, — сказала она с легким смешком.

— Так почему вы вышли замуж за человека вдвое старше вас?

— Почему я вышла за Джона? — надменно переспросила она. — Но это касается только меня, Григ. И боюсь, что вам и дальше суждено оставаться в неведении.

— А вы откроете тайну после того, как выйдете за меня замуж?

Она выслушала эти слова не моргнув и произнесла задумчиво:

— Ответьте мне на один вопрос. Если вспомнить, какими вы были друзьями с моим мужем, вас не коробит то, что через год я должна стать вашей женой?

— К несчастью, человек не властен над своими чувствами, милая. Я без ума от вас.

— А если бы Джон не умер, что тогда? — спросила она ядовито.


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Погладить тигра

Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.


Очаровательная должница

Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Мир неги и страстей

Рок Трелин всегда страстно отдавался своим увлечениям, любил море, подводное плавание, охоту, приключения… Но больше всего на свете Рок хотел бы найти затонувший несколько веков назад испанский галеон «Контесса Мария». Не ценность несметных сокровищ на корабле и невозможность быстро разбогатеть влекли Рока — его манили сами поиски. Ему хотелось сделать то, что не могут другие. Азарт доставлял ему высшее наслаждение.Где ему было знать, что именно в этой экспедиции он найдет самое главное, самое желанное сокровище в своей жизни…


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…