Как запело дерево - [53]
В руке у него был сачок, каким ловят бабочек, а за спиной — мешок. В мешке копошилось и мяукало, да-да, мяукало! Пилу задрожал.
Он не мог с собой справиться. Вдалеке он увидел знакомое окошко, совсем крошечное. Он хотел позвать на помощь, но вместо этого истошно замяукал.
Он увидел, как в окошке показалась дама, и услышал, как она закричала:
— Боже мой! Это Артур-живодер! Он засунет его в мешок и продаст аптекарю. Скорей, Пилу, пора превращаться. Кем ты хочешь стать? Колибри, бабочкой, крокодилом? Решай скорей!
Тень от сачка нависла над Пилу.
— Крокодилом! — закричал Пилу. — Крокодилом!
Он опять обрел человеческий голос. Услыхав, как кот кричит «крокодилом», старик чуть не свалился с крыши, едва успел ухватиться за трубу.
Пилу почувствовал, что становится мягким, тягучим. Он растягивался, как жевательная резинка. Небо перевернулось.
Он зевнул. Когда он закрыл рот, раздался стук — так хлопала крышка сундука, того, что стоял у них на чердаке.
«А я, оказывается, скрежещу зубами! А где же город? Кошки его, что ли, съели?»
Он был в пустыне. Посреди пустыни росла пальма. К счастью, в небе еще светила луна. С ней было не так одиноко.
Он было двинулся вперед, но что-то тянуло его назад. Он обернулся и увидел кусок города, который обрывался как раз в том месте, где начиналась пустыня. И в этом куске города он увидел кусок кота — лапы и хвост.
«Ну вот! Теперь я наполовину кот, наполовину крокодил». Половина кота тянула в свою сторону, половина крокодила — в свою. Никто не хотел уступать. Что делать? Из глаз Пилу потекли крокодиловы слезы.
— Брысь! — закричал Пилу коту. — Брысь! Я хочу быть кроко… — Окончание потонуло в слезах. Но половина кота все равно ничего не могла услышать.
В этот момент прибежала запыхавшаяся дама.
— Ничего страшного, Пилу, произошла небольшая ошибка! — В руке у нее было два листа бумаги. — Вот посмотри, я принесла тебе карты страны, куда ты скоро попадешь. — И она показала Пилу первую карту.
— Это что, волос? — сказал Пилу.
— Нет, это река в пустыне. — И она показала вторую карту.
— А это муравейник?
— Нет, это остров посреди реки, крокодиловый остров. Черные точки с лапками — крокодилы.
— Когда же я стану кокодрилом?
— «Крокодилом» ты хочешь сказать?
— Ну да, крокодилом, если тебе так больше нравится.
— Сию минуту, — ответила дама.
Она дотронулась до кольца. Полгорода и полкота да и сама она исчезли.
Пилу был на острове. Крокодилята играли в прятки, река лизала корни пальмы.
— Привет! — сказал один крокодил. — Ты кто?
— Я Пилу, — сказал Пилу.
— Странное имя для крокодила, — сказал крокодил.
После пряток все играли в чехарду, потом в салочки. Потом заснули на песке. А когда проснулись, Пилу сказал:
— Что-то есть хочется! Что тут едят?
Ему ответил голубоглазый крокодил, которому Пилу сразу понравился.
— Обычно мы едим негритят.
— Шоколадных?
— Шоколадных? — сказал с презрением голубоглазый. — Нет, самых настоящих.
— Фу! Какой кошмар! — сказал Пилу. — А бутербродов тут нет?
— Ты что, смеешься? Еще есть черви, рыба, птицы. Выбирай!
Пилу был очень голоден. Он съел несколько рыбок. Оказалось довольно вкусно.
Потом он подремал вполглаза. Второй половиной он смотрел на своих приятелей — крокодилов, которые спали на песке. Сотни зеленых чешуйчатых крокодилов. Они были глуповаты и не умели поддержать разговор.
Хорошо еще, что небо было по-прежнему ясное. Пилу мог купаться, нырять, греться на солнышке. Потом он научил крокодилов играть в шарики, но с ними просто невозможно было иметь дело: они все время жульничали.
Так прошло несколько дней, и Пилу все это порядком надоело.
Однажды утром, не сказав никому ни слова, он спустился к реке и поплыл по течению. Какая-то птица полетела за ним. Время от времени она садилась ему на спину и щекотала его так, что он хохотал до слез.
Вечером он приплыл к деревне и спрятался в камышах. Много маленьких негритят танцевало голышом на траве. Пилу совсем забыл, что он крокодил. Ему захотелось поиграть с ними, и он высунулся из камышей. Но, заметив его, негритята с громкими криками бросились врассыпную, и Пилу опять стало очень грустно. Он уже собрался заплакать, но тут из хижины выскочили люди с копьями. Наконечники их копий блестели в лучах заходящего солнца. Он был окружен. Теперь ему уже не спастись!
Что-то оцарапало его. Он был всего-навсего маленький, беззащитный крокодил.
— Ой! — вскрикнул он.
У него над головой закружила птица.
— Пилу, пора превращаться!
— Я хочу быть большим! Я хочу быть китом, чтобы постоять за себя, когда нужно, — сказал Пилу, опять заговорив человеческим голосом.
— Ладно! — сказала птица.
В клюве она держала кольцо-вишню. Услыхав ее голос, все негры разбежались.
Подул сильный ветер. Солнце застыло в небе, и земля заскользила у Пилу под лапами.
Как быстро скользит земля под лапами у крокодила, когда он превращается в кита! Это невероятно! Летит земля, песок, вода, опять земля. И вот, наконец, море — холодное, как детская постель декабрьскими вечерами.
— Холодно, — сказал Пилу. — Вот бы сюда грелку!
— Ничего не поделаешь, — ответила птица (только это была уже совсем другая птица — белая, с черными глазами). — Ничего не поделаешь. Море грелкой не согреешь!
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
В одном из последних романов М.Эме, «Уран», описывается малоизвестный российским читателям период истории Франции — первые месяцы после освобождения от фашистской оккупации. На русском языке роман публикуется впервые.
Марсель Эме (1902–1967) — всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия. В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами. Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник, который «Текст» издает второй раз.«Марселю Эме удается невозможное. Каждая его книга может объединить, пусть на час, наших безнадежно разобщенных сограждан, растрогать самых черствых, рассмешить самых угрюмых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марсель Эме (1902–1967) — французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.В сборник вошли лучшие рассказы писателя, большинство из которых переведено на русский язык впервые.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу «Школьные-прикольные истории» вошли весёлые рассказы любимых детских писателей В. Драгунского, В. Голявкина, Л. Каминского и многих других, посвящённые никогда не унывающим мальчишкам и девчонкам.Для младшего школьного возраста.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.