Как в сладком сне - [89]
В душе Стива вспыхнул слабый проблеск надежды.
— Ты совсем не чужая. И я не мечта, а явь, если, конечно, ты не захочешь ее перечеркнуть, Рейвен.
— Послушай! — крикнула девушка, захлебываясь от негодования. — Даже если ты меня любил, у тебя есть долг перед Селеной и ее дочерью. Господи, кому, как не мне, понимать, что значит быть брошенной собственным отцом! В моей душе никогда не будет покоя, если из-за меня ты оставишь своего ребенка.
— Но это не мой ребенок! Лизбет заставила Селену солгать. Ты должна мне поверить. Когда я найду Селену, она во всем тебе признается. Отец Аманды умер задолго до ее рождения. Он был женат. Селене не хотелось причинять его семье боль, поэтому, кроме меня, об этом никто не знает. Раньше мне было наплевать, что болтает Мейсон или кто-нибудь другой, — добавил молодой человек, снова протягивая к ней руку.
Рейвен снова подалась назад, однако на сей раз уже не так решительно. Слова Стива звучали вполне искренне, и раздирающая ей сердце любовь молила девушку поверить в них.
— Не знаю когда, Рейвен, — продолжал Стив, и на лице его отразилось страдание, — но это случилось. Я вдруг понял, что люблю тебя, только тебя, и мне никто больше не нужен. Не только из-за наслаждения, которое я с тобою испытывал, хотя ни с кем мне еще не было так хорошо. Я хочу, чтобы ты стала моей женой и матерью моих детей — наших детей, Рейвен. Знай, я никогда тебя не оставлю. Могу поклясться перед самим Господом: я буду любить и беречь тебя до последнего вздоха.
Бог свидетель, — Стив спрыгнул с коня и, сняв с мустанга Рейвен, прижал ее к себе; залитые лунным светом, они стояли на мосту, — до конца дней я хочу прожить с тобой, вместе с тобой состариться. А когда умру, разделить с тобою вечность. Никогда не думал, что смогу сказать такое… Но это правда. Поверь мне.
Рейвен вся затрепетала. В ту же минуту она поняла, что не сможет уехать, потому что любит его, и уверенность в этом дала ей силы ответить:
— Я верю тебе, Стив. И я хочу того же, что и ты… навеки и навсегда.
— Какое счастье, любимая. Какое счастье! — Смеясь и плача от радости, он осыпал ее лицо поцелуями. — Знаешь, на секунду я испугался, что Звездный Огонь не позволит себя оседлать. Но, как ни странно, когда я сказал ему, что совсем не собираюсь навязывать свою волю, по-моему, он все понял. — Помрачнев, Стив добавил: — Однако даже если бы он меня убил, я сошел бы в могилу с сознанием того, что хотя бы пытался сделать что-то для тебя и для себя — для нас обоих.
Раскрыв губы, Рейвен насладилась его поцелуем, который как будто утверждал — нельзя отрекаться от любви.
Неожиданно прогремел выстрел.
Не успело еще смолкнуть эхо, как, схватив Рейвен, Стив бросился вместе с нею на землю. Закрыв девушку собой, он выхватил револьвер, готовый защищаться.
Затем они услышали радостный возглас:
— Попал! Не стреляйте, все в порядке. Я попал в него!
— Да ведь это Джулиус! — вскрикнула Рейвен, узнав голос и пытаясь оттолкнуть Стива. Он помог ей подняться, и девушка бегом помчалась по мосту. Стив бросился за ней.
Увидев ее, Джулиус удивленно воскликнул:
— Рейвен, неужели это ты?! Я просто заметил, как он наводит ружье на какую-то парочку на мосту, и сбил его.
Взглянув на землю, она увидела корчившегося с простреленным плечом Мейсона Лерокса.
— Мейсон? — Ничего не понимая, Рейвен потрясла головой. Она переводила взгляд то на него, то на еще дымящийся револьвер Джулиуса. — Но это не твой пистолет…
— Я брал уроки стрельбы, — похвастался Джулиус. — В конце концов я понял, что был полным идиотом, но не хотел признаваться тебе в этом, пока не исправлюсь. Но сегодня решил, что уже пора. Тот, кто учил меня стрелять, сказал, что ему нечего мне больше передать. Я шел, чтобы поделиться этим с тобою. И еще извиниться за свое поведение. Я собирался приехать раньше, но не мог — я ведь теперь пробую зарабатывать себе на пропитание, — усмехнулся он. — Могу сказать, что это не просто, зато, когда работа сделана, легко на душе.
Стив подошел и пожал Джулиусу руку.
— Я рад, что тебе пришлось задержаться, Джулиус. Ведь ты спас нас, спасибо тебе за это.
— Но почему он хотел вас убить? — Джулиус ткнул Мейсона носком ботинка. — Отвечай, негодяй!
В смутной тревоге Рейвен прижалась к Стиву.
— Что, если и в этом замешана Лизбет?
Стив обнял ее за плечи.
— Вряд ли, она бы мне призналась. Но мы выясним позже. А сейчас, хоть он и правда Негодяй, нам надо отвезти его назад и перевязать.
— А что Лизбет? — заинтересовался Джулиус. — Неужели она что-то натворила? Надо будет с ней серьезно поговорить.
— Не беспокойся, — сказал Стив. — Мы сами расскажем тебе все по пути домой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.
Дочь богатого луизианского плантатора и простой работник – нет, у такой любви не могло быть будущего. Могли быть только тайные, краденые ночи пылкой страсти и печальной нежности, а потом – разлука. Но случилось нежданное – на растерзанном Гражданской войной, сожженном Юге судьба подарила влюбленным новую встречу. Пусть их окружают опасности, однако ничто не помешает Анджеле и Гатору принадлежать друг другу, ничто не отнимет у них счастья.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…