Как в сладком сне - [89]
В душе Стива вспыхнул слабый проблеск надежды.
— Ты совсем не чужая. И я не мечта, а явь, если, конечно, ты не захочешь ее перечеркнуть, Рейвен.
— Послушай! — крикнула девушка, захлебываясь от негодования. — Даже если ты меня любил, у тебя есть долг перед Селеной и ее дочерью. Господи, кому, как не мне, понимать, что значит быть брошенной собственным отцом! В моей душе никогда не будет покоя, если из-за меня ты оставишь своего ребенка.
— Но это не мой ребенок! Лизбет заставила Селену солгать. Ты должна мне поверить. Когда я найду Селену, она во всем тебе признается. Отец Аманды умер задолго до ее рождения. Он был женат. Селене не хотелось причинять его семье боль, поэтому, кроме меня, об этом никто не знает. Раньше мне было наплевать, что болтает Мейсон или кто-нибудь другой, — добавил молодой человек, снова протягивая к ней руку.
Рейвен снова подалась назад, однако на сей раз уже не так решительно. Слова Стива звучали вполне искренне, и раздирающая ей сердце любовь молила девушку поверить в них.
— Не знаю когда, Рейвен, — продолжал Стив, и на лице его отразилось страдание, — но это случилось. Я вдруг понял, что люблю тебя, только тебя, и мне никто больше не нужен. Не только из-за наслаждения, которое я с тобою испытывал, хотя ни с кем мне еще не было так хорошо. Я хочу, чтобы ты стала моей женой и матерью моих детей — наших детей, Рейвен. Знай, я никогда тебя не оставлю. Могу поклясться перед самим Господом: я буду любить и беречь тебя до последнего вздоха.
Бог свидетель, — Стив спрыгнул с коня и, сняв с мустанга Рейвен, прижал ее к себе; залитые лунным светом, они стояли на мосту, — до конца дней я хочу прожить с тобой, вместе с тобой состариться. А когда умру, разделить с тобою вечность. Никогда не думал, что смогу сказать такое… Но это правда. Поверь мне.
Рейвен вся затрепетала. В ту же минуту она поняла, что не сможет уехать, потому что любит его, и уверенность в этом дала ей силы ответить:
— Я верю тебе, Стив. И я хочу того же, что и ты… навеки и навсегда.
— Какое счастье, любимая. Какое счастье! — Смеясь и плача от радости, он осыпал ее лицо поцелуями. — Знаешь, на секунду я испугался, что Звездный Огонь не позволит себя оседлать. Но, как ни странно, когда я сказал ему, что совсем не собираюсь навязывать свою волю, по-моему, он все понял. — Помрачнев, Стив добавил: — Однако даже если бы он меня убил, я сошел бы в могилу с сознанием того, что хотя бы пытался сделать что-то для тебя и для себя — для нас обоих.
Раскрыв губы, Рейвен насладилась его поцелуем, который как будто утверждал — нельзя отрекаться от любви.
Неожиданно прогремел выстрел.
Не успело еще смолкнуть эхо, как, схватив Рейвен, Стив бросился вместе с нею на землю. Закрыв девушку собой, он выхватил револьвер, готовый защищаться.
Затем они услышали радостный возглас:
— Попал! Не стреляйте, все в порядке. Я попал в него!
— Да ведь это Джулиус! — вскрикнула Рейвен, узнав голос и пытаясь оттолкнуть Стива. Он помог ей подняться, и девушка бегом помчалась по мосту. Стив бросился за ней.
Увидев ее, Джулиус удивленно воскликнул:
— Рейвен, неужели это ты?! Я просто заметил, как он наводит ружье на какую-то парочку на мосту, и сбил его.
Взглянув на землю, она увидела корчившегося с простреленным плечом Мейсона Лерокса.
— Мейсон? — Ничего не понимая, Рейвен потрясла головой. Она переводила взгляд то на него, то на еще дымящийся револьвер Джулиуса. — Но это не твой пистолет…
— Я брал уроки стрельбы, — похвастался Джулиус. — В конце концов я понял, что был полным идиотом, но не хотел признаваться тебе в этом, пока не исправлюсь. Но сегодня решил, что уже пора. Тот, кто учил меня стрелять, сказал, что ему нечего мне больше передать. Я шел, чтобы поделиться этим с тобою. И еще извиниться за свое поведение. Я собирался приехать раньше, но не мог — я ведь теперь пробую зарабатывать себе на пропитание, — усмехнулся он. — Могу сказать, что это не просто, зато, когда работа сделана, легко на душе.
Стив подошел и пожал Джулиусу руку.
— Я рад, что тебе пришлось задержаться, Джулиус. Ведь ты спас нас, спасибо тебе за это.
— Но почему он хотел вас убить? — Джулиус ткнул Мейсона носком ботинка. — Отвечай, негодяй!
В смутной тревоге Рейвен прижалась к Стиву.
— Что, если и в этом замешана Лизбет?
Стив обнял ее за плечи.
— Вряд ли, она бы мне призналась. Но мы выясним позже. А сейчас, хоть он и правда Негодяй, нам надо отвезти его назад и перевязать.
— А что Лизбет? — заинтересовался Джулиус. — Неужели она что-то натворила? Надо будет с ней серьезно поговорить.
— Не беспокойся, — сказал Стив. — Мы сами расскажем тебе все по пути домой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
Путь настоящей любви — тернистый путь. Множество препятствий встретил молодой судовладелец Лайон Хэмпшир, дерзнувший пренебречь суровыми законами света и подарить свое сердце красавице служанке Миген Саут. Бурный водоворот событий закружил влюбленных, однако никакие смертельные опасности, никакие коварные интриги не в силах разорвать огненную нить страсти, связавшую Лайона и Миген, — страсти, преодолевающей все…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…