Как истинный джентльмен - [76]
— Не понимаю, — озадаченно произнесла женщина. — Вы не хотите брать меня с собой?
Грейс взяла шляпку и надела ее.
— Спасибо, Шредер. Вообще-то мне больше не понадобится служанка. Я отправляюсь за город, где твои способности пропадут даром. Спасибо за помощь. Я оставила для тебя рекомендательное письмо.
На какой-то миг ей показалось, что Шредер не уйдет. Но в конце концов служанка сделала реверанс и исчезла. Грейс стало еще печальнее, но она заставила себя повернуться к двери. И вновь ее прервали, на этот раз Бенни, второй слуга.
— Простите, мадам, — начал корнуоллский ветеран со встревоженным лицом, напряженно вытянувшись перед ней. — Мы тут между собой обсудили и решили, что я поеду с вами. Вы не берете даже служанку. — Его руки были сжаты за спиной, лицо покраснело. — Кто-то должен вам помогать.
— Спасибо, Бенни, — с трудом произнесла Грейс. — Я это ценю.
Ей оставалось лишь одно. Переведя дыхание, она подошла к кабинету Диккана и открыла дверь. Грейс смотрела на свидетельства его присутствия: журналы о скачках, небольшая стопка книг с загнутыми страницами, карта Османской империи в раме, которую он повесил на стене. Картины, которые Грейс не узнала, и изображения неизвестных ей людей.
Еще одно свидетельство того, как мало она его знала. Был ли здесь Роберт? А сестры, которых она никогда не видела? Как она могла влюбиться в человека, который так мало рассказывал о себе?
Но Грейс пришла за бумагой и ручкой. Подойдя к изящному столу из орехового дерева, она выдвинула верхний ящик. Заметила, как в глубине что-то блеснуло. Протянула руку.
Стальной кинжал с изысканной золотой отделкой, очевидно, работа опытного ремесленника. Мусульманского ремесленника. Она узнала бы этот стиль везде. Но не это привлекло ее внимание. Рукоятка идеальных пропорций была украшена драгоценными камнями: рубинами, изумрудами, сапфирами, перидотом и жемчугом. Удивительно для человека, который терпеть не мог разнообразные украшения, хотя и провел несколько лет в Константинополе. Одних драгоценных камней хватило бы, чтобы длительное время управлять поместьем Лонгбридж.
Но Грейс ли было не знать, какие роскошные подарки можно получить на Востоке? Она вспомнила себя пятнадцатилетней девчонкой, держащей на ладони ожерелье, блестящий водопад из сапфиров, ярко-зеленой эмали и двадцатичетырехкаратного золота, украшенное изысканными узорами: павлинами, цветами лотоса и спиралями, буйная симфония цвета, фантазии и богатства. Это было украшение невесты Великого Могола.
Грейс пыталась его вернуть хозяевам. Она понимала, что это слишком дорогой подарок. Но отец ее подруги Радхики хотел поблагодарить ее, потому что она застрелила тигра, который угрожал жизни его сына. Грейс пыталась объяснить ему, что не видела его сына. Она видела только бросившегося на нее тигра, его горящие желтые глаза и огромную оскаленную пасть. Она инстинктивно нажала на курок, и ей просто повезло. В награду же ей досталось шесть ожерелий, принадлежавших самой влиятельной в Джайпуре семье ювелиров. Один жалкий кинжал бледнел по сравнению с ними.
Грейс положила его на ладонь. Прекрасное и смертоносное оружие. Но она не может взять его с собой. Поэтому она вернула кинжал на место и написала записки леди Кейт и Оливии Уиндем. А потом, выходя из комнаты, не удержалась и взяла один из стеков Диккана, лежавший на кожаном кресле у камина. Перебирая его пальца ми, она вспомнила, как Диккан сидел в ее спальне, медленно постукивая стеком по бедру. Грейс молча повернулась, сжимая стек и письма в руке, и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Пора возвращаться домой.
Второй раз за неделю Диккан непонимающе глядел на своего собеседника, уверенный, что ослышался.
— То есть как это миссис Хиллиард нет? Я привел гостей.
Этих гостей он с радостью оставил бы в другом месте, лучше всего в сточной канаве. Торнтоны, разглядывавшие дом с таким видом, словно мысленно подсчитывали стоимость мебели, Джеффри Смит, прислонившийся к стене, как будто его не держали ноги, и Мина, ожидавшая в экипаже. Она сказала, что будет ждать на улице, пока Диккан не сообщит жене о своей поездке на скачки из Брайтона в Ньюбери.
Всю неделю он провел с Миной, пытаясь понять, где она спрятала злополучное стихотворение. И что означала сия духовная ценность. Но все закончилось бесконечной головной болью, отвращением к французским духам и слишком назойливым обществом Торнтонов.
Ему лишь удалось узнать, что конечной целью «Львов» было возвести принцессу Шарлотту на трон вместо ее деда в надежде, что после этого она осуществит все их притязания. Принцессе было всего девятнадцать, и большую часть жизни она провела в уединении, поэтому Диккан не мог сбрасывать со счетов возможный успех этого предприятия. По словам Смита, им уже удалось разорвать помолвку принцессы с принцем Вильгельмом Оранским, и теперь у них был другой кандидат, выражавший сочувствие их делу.
Интересные сведения. Но опять ни намека на это чертово стихотворение. И на то, как именно «Львы» собирались возвести принцессу на трон без убийства Веллингтона.
Но сейчас Диккану надо было справиться с новой бедой.
Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…
Друзья Йена Фергусона считают, что он мертв. Власти убеждены, что этот мужественный шотландский офицер предал родину и работал на агентов Наполеона. А по его следу идут наемные убийцы…Казалось бы, помощи ждать неоткуда. Однако в последний момент раненого Йена спасает Сара Кларк – отверженная обществом незаконная дочь аристократа. Более того, отважная девушка готова помочь шотландцу в разоблачении ужасного заговора, цель которого – обеспечить французам победу. Однако может ли Йен рискнуть жизнью той, чья красота и смелость с первого взгляда покорили его сердце?..
Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.Но так ли это на самом деле?Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…