Как Это Сказать По-Английски? - [7]
режиссер — a director
спортсмен — a sportsman
студент — a student
ученик — a pupil
ученый — a scientist
учитель — a teacher
хотя — although; though (в разговорном английском обычно употребляется в конце предложения)
художник — an artist, a painter
шофер — a driver
экономист — an economist
юрист — a lawyer
УРОК 4 «Я — ХОРОШИЙ СПОРТСМЕН»
I am a sportsman. I am a good sportsman.
Как видите, прилагательное (то есть слово, которое отвечает на вопрос КАКОЙ?) попросту вклинивается между существительным и артиклем.
Грамматический нюанс 1.
В английском языке есть слова, которые употребляются в предложении для того, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями. В качестве слова-заменителя существительного в единственном числе употребляется слово ONE.
Он учитель? — Is he a teacher? Да. — Yes, he is.
Он хороший учитель? — Is he a good one? Да, очень хороший. — A very good one.
Если слово-заменитель употребляется вместо существительного во множественном числе, то к слову ONE, естественно, прибавляется показатель множественного числа в английском языке суффикс S.
Они учителя? — Are they teachers? Да. — Yes, they are.
Они хорошие учителя? — Are they good ones?
Грамматический нюанс 2.
Обратите внимание! Русский вариант этого диалога можно изменить, но английский его вариант останется таким же!
Они учителя? — Are they teachers?
Да. — Yes. They are.
Хорошие? — Are they good ones?
Пример: Он хороший учитель.
Они — отвратительные педанты.
Мы — печальные пессимисты.
Вы — противный везунчик.
Я — веселый фантазер.
He is a good teacher. Is he a good teacher? He isn't a good teacher.
Он — противный лентяй.
Она — выдающаяся личность.
Вы — омерзительный зануда
Я — симпатичный оптимист.
9. Ты — активный лидер.
10. Она — привлекательная фантазерка.
Он всегда занят: он выдающийся учитель и великолепный работяга.
Он общительный человек? — Да, очень. Но, к сожалению, он неудачник, хотя всегда много работает.
Ты ужасная зануда, потому что ты никогда не валяешь дурака.
Он ужасный сплетник, паникер и подлиза. И вообще, он отвратительная личность, поэтому я практически никогда не общаюсь с ним на работе.
Они домоседы? — Да, страшные! Никогда никуда не выходят.
Честно говоря, я вовсе не храбрец. А Вы?
Она замкнутая и грустная. И вообще, она пессимистка.
Он необыкновенная личность! Такая умница! Такой фантазер!
Пенсионеры редко бывают мечтателями.
Он никогда не пашет на работе, он самый обыкновенный лентяй и зануда, к тому же. В общем, он полное ничтожество.
вовсе не — not at all
и вообще — generally, in general on the whole (в целом)
общаться — to mix with, to communicate with
такой — such a
активный — active
великолепный — fine, splendid, excellent
выдающийся — outstanding
замечательный — great
замкнутый — reserved
красивый — beautiful
мерзкий — nasty, loathsome
милый — nice
общительный — sociable
обыкновенный — ordinary/average
отвратительный — nasty, loathsome
очаровательный — charming, fascinating
пассивный — passive
плохой — bad
прекрасный — wonderful
привлекательный — attractive, nice
противный — disgusting, nasty
симпатичный — nice
ужасный — terrible, horrible, awful
уродливый — ugly
хороший — good
чудный — lovely
везунчик — a lucky fellow
домосед — a stay-at home
зануда — a bore
лентяй — an idler, a lazy person
лидер — a leader
личность — a personality
неудачник — a failure; a loser; an unlucky fellow / person
оптимист — an optimist
паникер — a panic-monger, a scare-monger
педант — a pedant
пессимист — a pessimist
подлиза — a lickspittle
работяга — a hard-worker
скряга — a niggard
сплетник — a news-monger
транжира — a spender
трус — a coward
тупица — a blockhead
умница — a clear head
фантазер — a dreamer
храбрец — a man of courage
УРОК 5 «ОНА — МОЯ СЕСТРА»
Вы помните, что в английском языке перед существительным всегда стоит слово-определитель, которое как раз и указывает на то, что за ним следует существительное, а не какая-нибудь другая часть речи.
Об определенном артикле как о таком определителе Вы уже знаете. Теперь поговорим еще об одном слове-определителе: о местоимении.
МЕСТОИМЕНИЯ:
мой, моя, мое, мои — MY
ее — HER
его — HIS (если речь идет о человеке), ITS (если речь идет о животном)
твой, твое, твоя, твои, ваши — YOUR
наш — OUR
их — THEIR
Грамматический нюанс.
При существительном может находиться только один определитель!
A BOOK или MY BOOK
Пример: Я ваша тетя. I am your aunt. Am I your aunt? I am not your aunt.
Они мои двоюродные братья.
Это моя дочь.
Она моя дочь
Они их родители.
Вы ее отец.
Она моя мама.
Он твой сын.
Они твои родители.
Он мой брат.
Ты мой муж.
быть способным к чему-нибудь — to be good at something.
в самом деле? — indeed? really?
в самый раз — just right
на самом деле — indeed, actually, in (actual) fact
не иметь способностей к чему-нибудь — to be bad at…
не улыбаясь — without a smile
Он настоящий дурак. — He is an absolute fool.
по натуре (по характеру) — in grain.
по-моему — to my mind
сказать по правде — to tell the truth
Так и живем! — It's our life!
Так и живу! —
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.