Кафе «Мимоза» - [24]

Шрифт
Интервал

На одно безумное, трепетное мгновение Линни приникла к его губам, потом отстранилась, делано рассмеявшись:

— Мы неплохо развлеклись, но теперь мне, пожалуй, пора на мою сторону ограды, если ты не возражаешь.

— Ладно. — Стив небрежно поклонился, в его глазах вспыхнули колючие стальные огоньки, губы скривились в угрюмой улыбке. Он наклонился и с иронией протянул ей клетку, затем резко развернулся и исчез в темноте. Немного погодя Линни услышала, как он завел мотор и уехал.

Она смахнула слезы, ругая себя за недогадливость; почему она оказалась такой наивной девчонкой. Ее щеки ожгла краска стыда, когда она вспомнила, как ходила через стройку в надежде увидеть его; и все те знойные часы сиесты, когда она ждала его в кафе. Линни не могла бы сделать ему задачу более легкой, даже если бы попыталась.

Она прошла в патио, внимательно вглядываясь в тени предметов, придававшие кафе его обветшалое очарование, по-прежнему ощущая объятия Стива.

Глава 6

Негромкое щебетание напомнило Линни, что она не одна. Отыскав ключ в сумочке, девушка вошла в кафе, поставила клетку с канарейкой на стойку бара и при свете пламени спички увидела, что еще только десять вечера. Она зажгла керосиновую лампу и поднялась наверх.

У Хелен еще горел свет. Она сидела на кровати, ее волосы шелковыми прядями рассыпались по плечам, бледно-зеленый цвет ночной рубашки придавал лицу нежное очарование. Она уронила книгу, когда Линни вошла в комнату, и, улыбнувшись, спросила:

— Хорошо провела время?

Линни чмокнула ее в щеку, покружилась по комнате и беззаботно обронила:

— Довольно неплохо.

Она потрогала салфетки, поправила безделушки, затем внезапно повернулась и с ноткой отчаяния в голосе спросила:

— Когда мы начнем что-то делать для того, чтобы в кафе «Мимоза» стали приходить люди? Я хочу сказать, ведь мы готовы к этому, да? Нам следует что-то предпринять для привлечения посетителей.

Хелен удивленно сморгнула на такую внезапную вспышку и, глядя, как ее неугомонная сестра расхаживает по комнате, спокойно ответила:

— Ну, как только ты скажешь.

— В Пальме есть английская газета для туристов. Нам надо поместить рекламу: ужины на свежем воздухе или что-то в этом духе. И еще нам необходимо осветить патио.

— Хорошо. — Хелен кивнула, хотя не слишком разделяла такую поспешность. — Завтра утром мы первым делом увидимся с Мигелем. — Она ищущим взглядом посмотрела на Линни и мягко сказала: — Все, что ты захочешь.

— Вот и хорошо. — Линни тряхнула головой. Да, сказала она самой себе, кафе «Мимоза» засияет огнями, и у них не будет отбоя от туристов. Это покажет одному строительному боссу, что требуется нечто значительно большее, чем его напористое обаяние, чтобы снести кафе!

Она подскочила к кровати, обняла Хелен и, пожелав ей спокойной ночи, ушла к себе в комнату. Но не спать. Она проворочалась полночи, вспоминая тот сладостный момент, когда губы Стива впервые коснулись ее губ, и ненавидела себя за это.


Мигель, плотный мужчина, смуглый и обходительный, владел деревенской лавочкой, где продавалось вино, но кроме этого он считался мастером на все руки, и его частенько можно было видеть цементирующим стену или подрезающим ветки буйно разросшегося дерева. Он оказался очень полезным новым владелицам кафе «Мимоза», когда они только приехали, — раздобыл для них лампы, научил разжигать бутановый нагреватель и пользоваться огромным холодильником на кухне. Хелен и Линни всегда обращались к нему со всеми своими хозяйственными проблемами. Их примитивный испанский и его упрощенный английский позволяли им без особого труда находить общий язык.

Он загорелся идеей генератора. Это то, что им нужно, сказал он. Понадобится пара дней, разумеется, чтобы обо всем договориться, но все будет в ажуре. Он знал, к кому обратиться.

Пока он возбужденно размахивал пухлыми руками, Линни подумала, что, чем скорее запустить процесс в действие, тем лучше. Но когда они вышли из лавки, она засомневалась, на самом ли деле винный торговец возьмется за дело завтра, или это будет известное испанское manana[6]*, которое никогда не означает завтра, когда дело касается работы. Но позже она узнала, что современные жители Майорки намного энергичнее, чем это принято считать.

Мигель появился в кафе на следующий день с техником для выяснения ситуации, и через несколько дней группа рабочих приступила к делу. Линни испытала тихое разочарование, когда стало ясно, что эта задача не из простых. Посреди поля нужно было соорудить каменную будку для генератора и подвести подземные коммуникации к кафе. Чтобы развесить лампы вокруг патио, подсветить деревья плюс внутреннее освещение, потребуется две-три недели, но, по крайней мере, она испытывала удовлетворение от того, что дело было начато.

Девушка старалась не смотреть в сторону стройки. Она знала, что Стив там, как всегда трудится, заправляет процессом строительства похожей на пчелиные соты конструкции из стальных решеток и бетонных блоков. Теперь, после того как фундамент был заложен, строительство шло полным ходом.

Здание отеля росло как на дрожжах. Каркас административной части и низких офисов напротив кафе «Мимоза» был завершен, и позади, во всю длину пляжа, выросли очертания остальной части отеля. Линни не могла не заметить этого, когда сидела у окон гостиной по вечерам.


Еще от автора Румелия Лейн
Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…


Роза пустыни

Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…


Лето любви

Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…


Море солнца и любви

Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…


Дом ветров

Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…