К свету - [9]

Шрифт
Интервал

Как ни старалась, я не могла вспомнить ничего, кроме того, что произошло вчера.

Я заблокировала все это? Почему? И почему мои недавние воспоминания кажутся неправильными, как будто они принадлежат кому-то другому?

Я лежала неподвижно, и мои губы озарила улыбка, когда я вспомнила лед предыдущей ночи. Я не смогла вспомнить Джейкоба, но его покровительство наполнило меня незнакомым чувством тепла. Затем звук щелчка двери вернул меня к настоящему.

- Брат Джейкоб? - прошептал женский голос.

Я ждала, мне было интересно была ли она медсестрой. Через несколько секунд, когда женщина повторила имя Джейкоба, стул переместился по полу и кровать скрипнула. Джейкоб должно быть спал, положив голову на матрас.

- Сестра Лилит, почему вы здесь?

Лилит? Имя кажется мне знакомым.

- Собрание скоро начнется. Меня послали, чтобы остаться с Сарой.

- Почему?

- Вас вызывают.

- Сейчас? Они ведь понимают, что мне нужно остаться здесь.

Вызывают? Это прозвучало зловеще.

- Я уверена, что они обсудят это с вами. У каждого из нас есть работа, которая должна быть выполнена. Если один человек не выполняет свое назначение, это влияет на все сообщество. Не только работа Сары не выполнялась за прошедшую неделю, но и ваша, Джейкоб. Я уверена, вы можете догадаться, чья работа, по мнению Комиссии, наиболее важна. Одно дело, пока она лежала без сознания, но сейчас она…

- Сейчас она ранена, не может говорить и вставать. Доктор Ньютон не осматривал ее с тех пор, как она проснулась. Вместо этого, ее энергия была израсходована на посещение вашего мужа.

Мужа? Вот почему ее имя показалось знакомым — Брат Тимоти упоминал Лилит, когда был здесь... если это было днем ранее? Она должна была находиться в той толпе людей.

Джейкоб продолжил: - Я понимаю важность своей работы, но я говорил с Братом Микой. Никакие доставки или отгрузки не отменялись…

Его решимость возрастала с каждой фразой, которой он продолжал защиту. Сестра Лилит говорила твердо, но Джейкоб был в своем праве. Я пошевелила плечами и выпрямила шею. Громкость их разговора, не позволяла мне спать, не используя снотворное. Последнее, что я узнала из их беседы, было то, что Джейкоб сказал о моем питании. Я поджала губы и ждала ее ответа.

- Отец Габриель, - голос Сестры Лилит смягчился, - знает, что лучше. Мы должны верить ему, даже тогда, когда нам непонятны его методы. Только ему известны планы и что лучше для коммуны. Если Сестра Сара намеренно решила ослушаться…

Джейкоб прервал её: - Она этого не делала. Я свидетельствовал. Вы были здесь вчера. Вы слышали ответы Сары на вопросы Брата Тимоти.

- Брат Тимоти и мы все слышали ваши ответы, - ответила она. - Мы так и не слышали ее. Они ждут вас на собрании. Я не знаю мнения Комиссии, но полагаю, что после Собрания ваше прошение о питании Сары будет услышано. Я уверена, что без вашего присутствия, Брат Джейкоб, этого не случится. Действительно, как и с другими вещами, решение остается за вами.

Джейкоб был частью этого, частью коммуны. Что бы это значило? И как она могла угрожать мне, но говорить, что решение за ним?

Впервые с тех пор, как ночь покинула комнату, Джейкоб взял мою руку в свою и спросил. - Сара, ты меня слышишь?

Я сжала его руку один раз.

- Ты не будешь одна. Сестра Лилит будет здесь. Я свяжусь с доктором Ньютоном и скажу ему проверить твое состояние до моего возвращения. Ты меня понимаешь?

Я сжала его руку.

- Я также позвоню Брату Люку. Я надеюсь, он отпустит Сестру Элизабет прийти и посидеть с тобой. Прежде всего, ты должна беречь свои голосовые связки. - Тон его голоса стал более тревожным. - Неважно кто и что говорит тебе, очень важно, что ты говорить не можешь. Неважно кто это. Как твой муж, я запрещаю тебе разговаривать. Это ясно?

Хотя его требование, казалось архаичным, было что-то большее в голосе Джейкоба, чем диктаторское указание. Стратегически скрытые между слов предупреждения, к которым я планировала прислушаться. Он не столько ограничивал мою речь, сколько говорил о том, кому я могу доверять. Может ли это быть причиной моей аварии? Были ли эти люди опасны? Мои вопросы не иссякали, пока я стискивала его руку.

- Я вернусь так скоро, как смогу. И затем мы выслушаем, что нам скажет доктор Ньютон.

У меня было четкое ощущения, что не было никакой любви между моим мужем и Сестрой Лилит. Я не знала почему, но меня это не заботило. К тому же, по определенным причинам, я чувствовала разницу в его отношении к Элизабет. В его устах даже имя ее звучало теплее.

Бегло сжав мою руку, Джейкоб ушел.

Когда Сестра Лилит пересекла комнату, звук ее шагов отличались от Джейкоба или даже от Сестры Рейчел. Услышав этот звук, я решила, что она была на высоких каблуках. Лежа спокойно на подушке, я снова надеялась, что это всего лишь длинный ночной кошмар. Тем не менее, это было не так. С каждой минутой становилось все более очевидным, почему я заблокировала мои воспоминания об этой жизни. Это было просто слишком странно.

Шаги Сестры Лилит остановились, и кто-то новый открыл дверь в палату.

- Доброе утро, Сестра Сара.

Я узнала голос медсестры Рейчел, и мои щеки порозовели. Наконец, обращались лично ко мне.


Еще от автора Алеата Ромиг
Последствия

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана».


Коварная

Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.


Его глазами

Дополнение к серии "Последствия". Часть 1,5.


Предательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Девушка с золотыми волосами

Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?