К делу Эдипа - [4]
- А скажите, к моменту вашего злосчастного разрыва у вас дома часто бывали его друзья?
Миссис Лайнем отыскала глазами сидевшего в заднем ряду высокого лысого мужчину, и у всех создалось впечатление, что тот мог бы многое порассказать.
- Ну, я даже не знаю, - ответила она колеблясь. - Мистер Мэлон бывал у нас два-три раза в неделю, - в голосе ее явственно слышалась досада по этому поводу.
- А другие куда девались?
- Откуда же мне знать, сэр.
- Они просто перестали к вам ходить. Но вы-то хоть раз поинтересовались у мужа, что случилось с Уилли, Джо или Патом?
- Зачем? Мне-то какое до этого дело?
- Сейчас спрашиваю я, миссис Лайнем. Вы никогда не подавали им повода не бывать у вас?
- Никогда, - проникновенно ответила она.
- И вы не давали им понять, что они, как вы выразились, вам не по душе?
- Конечно, нет, - с достоинством ответила она. - Помоему, я всегда вела себя как леди.
- А я посмею утверждать, - растягивая слова, произнес Мики и впервые в этот день по-настоящему приятно улыбнулся, - что когда единственный оставшийся друг вашего мужа, этот "последний цветок минувшего лета", заходил к вам, чтобы пригласить вашего мужа пойти куда-нибудь развлечься, не раз случалось, что он уходил один.
- Ну, я же объяснила насчет спины, - сказала миссис Лайнем, неопределенно поводя рукой позади себя.
- Да, мадам, во всех подробностях, - нехорошо усмехнулся Мики Джо. - О вашей спине мы теперь знаем больше, чем о вас самой.
Лысый мужчина в заднем ряду от души наслаждался происходящим. Сегодня был праздник не только для Мики Джо, но и для него тоже. Он улыбался, дружески кивал судье, секретарю и даже журналисту. Этот "последний цветок минувшего лета" - тихий, дружелюбный человек, явно был доволен тем, что наконец кто-то разобрался в деле его товарища. Лайнем, изумленно следивший за Мики Джо, прошептал что-то своему поверенному, но Квил покачал головой и нахмурился. Как режиссер постановки, Квил только начал входить во вкус, наблюдая за выступлением своей восходящей звезды, и, подобно прочим театральным деятелям, не хотел отвлекаться, чтобы выслушать мнение автора.
- Скажите, мадам, - впился взглядом в миссис Лайнем Мики Джо, - когда вы в последний раз имели сношения с мужем?
- Когда я... что, сэр? - переспросила она детским голосом, приложив палец ко рту.
- Когда вы в последний раз ложились с мужем в одну постель с намерением выполнить свои супружеские обязанности? - браво перевел свой вопрос Мики Джо.
- Да, я забыла сказать, - ответила она торопливо, - мы с мужем спим, понятно, в разных комнатах.
- Вот как? - сказал Мики Джо, и глаза его снова вспыхнули. - Но я не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, когда в последний раз вы имели с мужем сношения?
- Но, понимаете... у меня же спина... - начала она робко, но Мики Джо обрушился тут на нее с гневными воплями.
- Оставьте вашу спину в покое, мадам! - кричал он, налившись кровью. Хватит про вашу спину! Мы сейчас не о ней говорим. Я спрашиваю снова, когда в последний раз...?
- Ну, наверно, года два назад, - неуверенно ответила она, и Мики сразу же начал ее терзать:
- Два?
- Два или три.
- Или четыре?
- Вряд ли, это слишком давно, - все так же неуверенно сказала она. - Да какая разница?
- Только та, мадам, что мы пытаемся выяснить, о человеке идет речь или о чудовище! - ответил он. - Значит, во время пылких сцен, когда, как вы утверждаете, вы чуть ли не на коленях умоляли мужа вернуться к вам, вы на самом деле вовсе этого не хотели? А он впервые ощущал себя действительно в кругу семьи только у миссис Мэги, когда играл со своим ребенком!
Конечно, Мики Джо, как всегда, не удалось сдержаться и он закусил удила. Кенефик тут же вскочил и начал протестовать. О'Мира сделал Мики Джо замечание, тот смиренно его выслушал, поблагодарил и снова взялся за свое.
- Не ошибусь ли я, мадам, если скажу, что вы не слишком высоко цените брак?
- Я бы этого не сказала, - ответила она чуть ли не снисходительно. Церковь ведь его высоко ставит.
- Я спрашиваю о вашей точке зрения, а не о церковной, - ледяным голосом сказал Мики Джо. - Церковь вполне способна изложить свои взгляды сама. Верно ли, нто вы вечно плакались сестре Доминике на свою супружескую жизнь?
- Я, случалось, ходила к ней за советом, - встреводеенно отвечала миссис Лайнем, по-видимому, соображая, насплетничала ли сестра или Мики Джо сам догадался.
- Вы ходили также и к отцу О'Ригану, пытаясь натравить его на вашего несчастного, ни в чем не повинного мужа?
- Да не думала я никого натравливать! - воскликнула она. - Вовсе не собиралась! Я об одном только просила отца О'Ригана - поговорить с мужем, чтобы он вел себя по-человечески.
- По-человечески? - горько повторил Мики Джо. - Спать четыре года одному в отдельной комнате - это вы называете вести себя по-человечески?
- Ну прилично, благоразумно - называйте как угодно. И вообще, мистер Спиллейн, - продолжала она гневно, - можете говорить, что хотите, но такими вещами уместно заниматься молодым людям, которые ничего лучшего не знают, но для людей нашего возраста это мерзко, просто мерзко!
Она сказала лишнее. Даже она сама поняла это, хотя не осознала, насколько повредила себе. Судья, отличающийся комплексом сверхпривязанности к матери, может закрыть глаза на необходимость самому готовить себе завтрак, но четырехлетнего отлучения мужа от супружеского ложа не простит и он. Есть пределы человеческому терпению. Даже дежурившие в суде полицейские, хоть собственные жены держали их в ежовых рукавицах, с неодобрением глядели на робкую, заискивающую маленькую женщину, которая обернулась мрачным, брюзгливым, угрюмым чудовищем с непомерным самомнением.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.