К делу Эдипа - [3]
- Подождите, я сейчас объясню, - ответила миссис Лайнем, бросив встревоженный взгляд на судью. - У меня, конечно, здоровье слабое. У меня спина больная.
Я давно ее повредила, когда упала на льду. Доктор О'Мэгони меня лечил.
Признание это было поистине опасным, и любой адвокат на месте Мики Джо сделал бы тут стойку как борзая, но он, казалось, не обратил на ее слова внимания. Мики уже вошел в раж.
- Я полагаю, что головными болями вы тоже страдаете? - продолжал он допрос.
- Да, сэр, - ответила она, неопределенно поводя маленькой рукой где-то около живота. - Голова у меня болит от печени.
Однако судье О'Мире Мики Джо уже надоел. Как и все присутствующие, он знал цену утреннему завтраку, но, обладая комплексом сверхпривязанности к матери, не мог больше выносить, как издеваются над бедной жертвой.
- Послушайте, мистер Спиллейн, - сказал он отчужденным голосом, должны ли нас интересовать головные боли этой леди, вызванные печенью?
Но на этот раз Мики Джо не собирался сдавать позиции. Он укоризненно посмотрел на судью и возопил совсем уже не своим голосом:
- Милорд, если истица присутствует на суде в качестве экспоната из медицинского музея, мне действительно не о чем больше говорить!
- Ну хорошо, мистер Спиллейн, продолжайте! - сказал О'Мира. И все же он покраснел. Даже он почувствовал, что над Мики Джо не всегда можно потешаться. Одно ему было неясно - чем это можно объяснить.
Ему не приходило в голову, что дать бой человеку, страдающему сверхпривязанностью к матери, способен только женоненавистник.
И странным образом одержимость Мики Джо начала понемногу воздействовать на всех присутствующих. Дело заключалось не только в том, что никто сейчас не решился бы одернуть Мики Джо или заговорить с ним в покровительственном тоне. Сам характер истицы стал вырисовываться в новом свете - она уже казалась женщиной никчемной, безжалостной и расчетливой.
Зал суда начал наполняться народом, как бывает всегда, если дело становится интересным, и сам Лайнем, казалось, обрел мужество. Он уже не следил злобно за женой, а с вызовом рассматривал публику, как бы желая убедиться, верит ли теперь кто-нибудь россказням о нем. Высокий лысый мужчина, сидевший в заднем ряду, ободряюще помахал ему, и Лайнем сдержанно ответил на приветствие.
- Вы с мужем часто ходили куда-нибудь вместе? - спросил Мики Джо, вдруг резко меняя курс.
- Ну куда же пойдешь, когда дома двое детей, сэр? - ответила миссис Лайнем с кротким упреком.
- Как сказать, мадам, - заметил он с ледяной улыбкой, - у других же получается.
- Позволю себе возразить, сэр, что у них, должно быть, есть прислуга... - нервно начала миссис Лайнем.
- Не будете же вы утверждать, мадам, что люди с более скромным достатком не имеют друзей? - перебил он ее.
- ...или соседи, - докончила она свой ответ.
- Хорошо, что вы упомянули соседей, - сказал Мики, - я как раз собирался поговорить о них.
- Но нельзя же вечно просить их помочь, - сказала она.
- А разве вы не искали помощи у соседей, мадам, при ссорах с мужем?
- Еще бы, в тот раз, когда он меня изувечил!
- Но если мужу хотелось пойти с вами куда-нибудь развлечься, вы не считали удобным просить соседей присмотреть за детьми?
- Это же разные вещи! - впервые опа выказала раздражение.
- Верно, мадам, - согласился он. - А сколько лет вашей старшей дочке?
- Десять.
- И вы хотите уверить нас, что десятилетняя девочка не может посидеть несколько часов с младшим братом?
- Я вам сейчас объясню, - заспешила она. - Видите ли, они не дружат, ну знаете, мальчики с девочками часто не ладят, поэтому дочку нельзя оставлять с малышом.
- Вы хотите сказать, что она может его избить?
- Ну, не избить, - нервничала миссис Лайнем, - но как-нибудь обидеть.
- Миссис Лайнем, - сурово обратился к ней Мики, - не означает ли это, что ваши дети безнадежно испорчены?
- Испорчены? - возмущенно вскинулась она, яростно сверкнув глазами. Ничего подобного! Да у кого только язык повернулся сказать такое?
- Помните, вы поклялись говорить только правду:
можете ли вы утверждать, что не эту испорченность имел в виду ваш муж, когда заявлял, что ваши дети вообще не Лайнемы?
- Да не мог он так говорить! - ответила она. - Это уж чистая ложь!
Но Лайнем с таким удивлением воззрился на Мики Джо, что всем стало ясно: именно это он и говорил.
Мики Джо тоже понял, что не ошибся, и на его тонких, как у старой девы, губах заиграла бледная слабая улыбка - он достиг первого успеха.
- К вам часто приходили в гости друзья вашего мужа?
- Да приходил кое-кто, - волнуясь, ответила миссис Лайнем, пытаясь понять, куда он гнет. Теперь уже она боялась его отчаянно.
- У него было много друзей, когда он женился на вас?
Тут поднялся совершенно расстроенный Кенефик и заявил, что его ученый коллега отклоняется в сторону, но даже судья О'Мира понимал, что Мики никуда не отклоняется, а держит свою линию.
- Отвечайте, мадам!
- Да были какие-то.
- Вы хотите сказать, не такие, как надо?
- Не такие, как мне по душе, - прозвучал не слишком тактичный ответ.
- Ваш муж был, что называется, компанейский парень?
- Ну, он любил всякие игры, состязания. Не знаю, можно ли сказать, что компанейский.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.